Adh-Dhariyat
(The Winnowing Winds) is the 51st sura of the Qur'an with 60 ayat. It mentions Abraham, Noah, the day of judgment and otherwise reiterates the essential Quranic message.
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:0
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waththariyati tharwa
Yusuf Ali
By the (Winds) that scatter broadcast;
51:1
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Falhamilati wiqra
Yusuf Ali
And those that lift and bear away heavy weights;
51:2
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faljariyati yusra
Yusuf Ali
And those that flow with ease and gentleness;
51:3
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Falmuqassimati amra
Yusuf Ali
And those that distribute and apportion by Command;-
51:4
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innama tooAAadoona lasadiq
Yusuf Ali
Verily that which ye are promised is true;
51:5
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna addeena lawaqiAA
Yusuf Ali
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.
51:6
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wassama-i thati alhubuk
Yusuf Ali
By the Sky with (its) numerous Paths,
51:7
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innakum lafee qawlin mukhtalif
Yusuf Ali
Truly ye are in a doctrine discordant,
51:8
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yu/faku AAanhu man ofik
Yusuf Ali
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
51:9
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qutila alkharrasoon
Yusuf Ali
Woe to the falsehood-mongers,-
51:10
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Allatheena hum fee ghamratin sahoon
Yusuf Ali
Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:
51:11
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yas-aloona ayyana yawmu addeen
Yusuf Ali
They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"
51:12
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yawma hum AAala annariyuftanoon
Yusuf Ali
(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!
51:13
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Thooqoo fitnatakum hatha allatheekuntum bihi tastaAAjiloon
Yusuf Ali
"Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"
51:14
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
Yusuf Ali
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
51:15
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Akhitheena ma atahumrabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen
Yusuf Ali
Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.
51:16
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kanoo qaleelan mina allayli mayahjaAAoon
Yusuf Ali
They were in the habit of sleeping but little by night,
51:17
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wabil-ashari humyastaghfiroon
Yusuf Ali
And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;
51:18
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee amwalihim haqqun lissa-iliwalmahroom
Yusuf Ali
And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).
51:19
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee al-ardi ayatunlilmooqineen
Yusuf Ali
On the earth are signs for those of assured Faith,
51:20
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee anfusikum afala tubsiroon
Yusuf Ali
As also in your own selves: Will ye not then see?
51:21
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee assama-i rizqukum wamatooAAadoon
Yusuf Ali
And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.
51:22
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fawarabbi assama-i wal-ardiinnahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon
Yusuf Ali
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
51:23
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hal ataka hadeethu dayfiibraheema almukrameen
Yusuf Ali
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?
51:24
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala salamun qawmun munkaroon
Yusuf Ali
Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."
51:25
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faragha ila ahlihi fajaabiAAijlin sameen
Yusuf Ali
Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,
51:26
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faqarrabahu ilayhim qala alata/kuloon
Yusuf Ali
And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"
51:27
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faawjasa minhum kheefatan qaloo latakhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem
Yusuf Ali
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
51:28
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkatwajhaha waqalat AAajoozun AAaqeem
Yusuf Ali
But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"
51:29
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo kathaliki qalarabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleem
Yusuf Ali
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."
51:30
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fama khatbukumayyuha almursaloon
Yusuf Ali
(Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"
51:31
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo inna orsilna ilaqawmin mujrimeen
Yusuf Ali
They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-
51:32
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Linursila AAalayhim hijaratanmin teen
Yusuf Ali
"To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),
51:33
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeen
Yusuf Ali
"Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."
51:34
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faakhrajna man kana feehamina almu/mineen
Yusuf Ali
Then We evacuated those of the Believers who were there,
51:35
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fama wajadna feehaghayra baytin mina almuslimeen
Yusuf Ali
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
51:36
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Watarakna feeha ayatanlillatheena yakhafoona alAAathaba al-aleem
Yusuf Ali
And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.
51:37
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee moosa ith arsanahuila firAAawna bisultanin mubeen
Yusuf Ali
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.
51:38
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fatawalla biruknihi waqala sahirunaw majnoon
Yusuf Ali
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"
51:39
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faakhathnahu wajunoodahufanabathnahum fee alyammi wahuwa muleem
Yusuf Ali
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.
51:40
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee AAadin ith arsalnaAAalayhimu arreeha alAAaqeem
Yusuf Ali
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
51:41
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma tatharu min shay-in atatAAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem
Yusuf Ali
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
51:42
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wafee thamooda ith qeela lahumtamattaAAoo hatta heen
Yusuf Ali
And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"
51:43
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humuassaAAiqatu wahum yanthuroon
Yusuf Ali
But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.
51:44
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fama istataAAoo min qiyaminwama kanoo muntasireen
Yusuf Ali
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.
51:45
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqawma noohin min qablu innahum kanooqawman fasiqeen
Yusuf Ali
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
51:46
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wassamaa banaynahabi-aydin wa-inna lamoosiAAoon
Yusuf Ali
With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.
51:47
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wal-arda farashnahafaniAAma almahidoon
Yusuf Ali
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
51:48
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wamin kulli shay-in khalaqna zawjaynilaAAallakum tathakkaroon
Yusuf Ali
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.
51:49
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fafirroo ila Allahi inneelakum minhu natheerun mubeen
Yusuf Ali
Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
51:50
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahanakhara innee lakum minhu natheerun mubeen
Yusuf Ali
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
51:51
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kathalika ma ata allatheenamin qablihim min rasoolin illa qaloo sahirunaw majnoon
Yusuf Ali
Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!
51:52
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoon
Yusuf Ali
Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
51:53
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fatawalla AAanhum fama anta bimaloom
Yusuf Ali
So turn away from them: not thine is the blame.
51:54
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathakkir fa-inna aththikratanfaAAu almu/mineen
Yusuf Ali
But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.
51:55
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama khalaqtu aljinna wal-insailla liyaAAbudoon
Yusuf Ali
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
51:56
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma oreedu minhum min rizqin wamaoreedu an yutAAimoon
Yusuf Ali
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.
51:57
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna Allaha huwa arrazzaquthoo alquwwati almateen
Yusuf Ali
For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).
51:58
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fa-inna lillatheena thalamoothanooban mithla thanoobi as-habihimfala yastaAAjiloon
Yusuf Ali
For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!
51:59
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fawaylun lillatheena kafaroo minyawmihimu allathee yooAAadoon
Yusuf Ali
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!
51:60