Al-Hijri
The Stoneland is the 15th surah of the Qur'an. It has 99 ayat. It is a Makkan surah believed to have been received by Muhammad shortly after the 12th surah (Yusuf), Muhammad's last year in Mecca. It is an early Makki surah, which means that its revelation to Muhammad occurred within the confines of the city of Makkah. Like the other surah of this period, it praises God.
A quality of Makkan-Quran is that the ayat – or the verses – are shorter and the rhyme and ryhting of the surah is more efficient and quicker.
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
15:0
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Alif-lam-ra tilka ayatualkitabi waqur-anin mubeen
Yusuf Ali
A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear.
15:1
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Rubama yawaddu allatheenakafaroo law kanoo muslimeen
Yusuf Ali
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.
15:2
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Tharhum ya/kuloo wayatamattaAAoowayulhihimu al-amalu fasawfa yaAAlamoon
Yusuf Ali
Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).
15:3
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illawalaha kitabun maAAloom
Yusuf Ali
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.
15:4
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon
Yusuf Ali
Neither can a people anticipate its term, nor delay it.
15:5
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqaloo ya ayyuha allatheenuzzila AAalayhi aththikru innaka lamajnoon
Yusuf Ali
They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
15:6
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Law ma ta/teena bilmala-ikatiin kunta mina assadiqeen
Yusuf Ali
"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"
15:7
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma nunazzilu almala-ikata illabilhaqqi wama kanoo ithan munthareen
Yusuf Ali
We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!
15:8
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna nahnu nazzalna aththikrawa-inna lahu lahafithoon
Yusuf Ali
We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).
15:9
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad arsalna min qablika feeshiyaAAi al-awwaleen
Yusuf Ali
We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:
15:10
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama ya/teehim min rasoolin illakanoo bihi yastahzi-oon
Yusuf Ali
But never came a messenger to them but they mocked him.
15:11
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kathalika naslukuhu fee quloobialmujrimeen
Yusuf Ali
Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -
15:12
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
La yu/minoona bihi waqad khalatsunnatu al-awwaleen
Yusuf Ali
That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away.
15:13
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaw fatahna AAalayhim babanmina assama-i fathalloo feehiyaAArujoon
Yusuf Ali
Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,
15:14
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Laqaloo innama sukkirat absarunabal nahnu qawmun mashooroon
Yusuf Ali
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
15:15
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad jaAAalna fee assama-iburoojan wazayyannaha linnathireen
Yusuf Ali
It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;
15:16
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wahafithnahamin kulli shaytanin rajeem
Yusuf Ali
And (moreover) We have guarded them from every cursed devil:
15:17
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa mani istaraqa assamAAafaatbaAAahu shihabun mubeen
Yusuf Ali
But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).
15:18
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli shay-in mawzoon
Yusuf Ali
And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.
15:19
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WajaAAalna lakum feeha maAAayishawaman lastum lahu biraziqeen
Yusuf Ali
And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.
15:20
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-in min shay-in illa AAindanakhaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarinmaAAloom
Yusuf Ali
And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.
15:21
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waarsalna arriyaha lawaqihafaanzalna mina assama-i maanfaasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineen
Yusuf Ali
And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.
15:22
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna lanahnu nuhyeewanumeetu wanahnu alwarithoon
Yusuf Ali
And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).
15:23
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad AAalimna almustaqdimeenaminkum walaqad AAalimna almusta/khireen
Yusuf Ali
To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.
15:24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhuminnahu hakeemun AAaleem
Yusuf Ali
Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
15:25
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad khalaqna al-insana minsalsalin min hama-in masnoon
Yusuf Ali
We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
15:26
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waljanna khalaqnahumin qablu min nari assamoom
Yusuf Ali
And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind.
15:27
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee khaliqun basharan min salsalin min hama-inmasnoon
Yusuf Ali
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
15:28
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehimin roohee faqaAAoo lahu sajideen
Yusuf Ali
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
15:29
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoon
Yusuf Ali
So the angels prostrated themselves, all of them together:
15:30
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa ibleesa aba an yakoonamaAAa assajideen
Yusuf Ali
Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.
15:31
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala ya ibleesu ma lakaalla takoona maAAa assajideen
Yusuf Ali
(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
15:32
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala lam akun li-asjuda libasharinkhalaqtahu min salsalin min hama-in masnoon
Yusuf Ali
(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."
15:33
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fakhruj minhafa-innaka rajeem
Yusuf Ali
(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
15:34
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna AAalayka allaAAnata ila yawmiaddeen
Yusuf Ali
"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."
15:35
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala rabbi faanthirneeila yawmi yubAAathoon
Yusuf Ali
(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."
15:36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fa-innaka mina almunthareen
Yusuf Ali
(Allah) said: "Respite is granted thee
15:37
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ila yawmi alwaqti almaAAloom
Yusuf Ali
"Till the Day of the Time appointed."
15:38
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala rabbi bima aghwaytaneelaozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahumajmaAAeen
Yusuf Ali
(Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-
15:39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa AAibadaka minhumualmukhlaseen
Yusuf Ali
"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."
15:40
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala hatha siratunAAalayya mustaqeem
Yusuf Ali
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.
15:41
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna AAibadee laysa laka AAalayhimsultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween
Yusuf Ali
"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."
15:42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeen
Yusuf Ali
And verily, Hell is the promised abode for them all!
15:43
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Laha sabAAatu abwabin likullibabin minhum juz-on maqsoom
Yusuf Ali
To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.
15:44
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
Yusuf Ali
The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).
15:45
ا دْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Odkhulooha bisalamin amineen
Yusuf Ali
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
15:46
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WanazaAAna ma fee sudoorihimmin ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileen
Yusuf Ali
And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).
15:47
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
La yamassuhum feeha nasabunwama hum minha bimukhrajeen
Yusuf Ali
There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.
15:48
۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Nabbi/ AAibadee annee anaalghafooru arraheem
Yusuf Ali
Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;
15:49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waanna AAathabee huwa alAAathabual-aleem
Yusuf Ali
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
15:50
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wanabbi/hum AAan dayfi ibraheem
Yusuf Ali
Tell them about the guests of Abraham.
15:51
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala inna minkum wajiloon
Yusuf Ali
When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"
15:52
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo la tawjal innanubashshiruka bighulamin AAaleem
Yusuf Ali
They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."
15:53
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala abashshartumoonee AAalaan massaniya alkibaru fabima tubashshiroon
Yusuf Ali
He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"
15:54
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo bashsharnaka bilhaqqifala takun mina alqaniteen
Yusuf Ali
They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!"
15:55
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala waman yaqnatu min rahmatirabbihi illa addalloon
Yusuf Ali
He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?"
15:56
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fama khatbukumayyuha almursaloon
Yusuf Ali
Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?"
15:57
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo inna orsilna ilaqawmin mujrimeen
Yusuf Ali
They said: "We have been sent to a people (deep) in sin,
15:58
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa ala lootin innalamunajjoohum ajmaAAeen
Yusuf Ali
"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -
15:59
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa imraatahu qaddarna innahalamina alghabireen
Yusuf Ali
"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind."
15:60
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Falamma jaa ala lootinalmursaloon
Yusuf Ali
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,
15:61
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala innakum qawmun munkaroon
Yusuf Ali
He said: "Ye appear to be uncommon folk."
15:62
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo bal ji/naka bimakanoo feehi yamtaroon
Yusuf Ali
They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.
15:63
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waataynaka bilhaqqiwa-inna lasadiqoon
Yusuf Ali
"We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth.
15:64
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faasri bi-ahlika biqitAAin minaallayli wattabiAA adbarahum wala yaltafitminkum ahadun wamdoo haythutu/maroon
Yusuf Ali
"Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered."
15:65
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqadayna ilayhi thalikaal-amra anna dabira haola-i maqtooAAunmusbiheen
Yusuf Ali
And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.
15:66
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroon
Yusuf Ali
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
15:67
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala inna haola-i dayfeefala tafdahoon
Yusuf Ali
Lut said: "These are my guests: disgrace me not:
15:68
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wattaqoo Allaha walatukhzoon
Yusuf Ali
"But fear Allah, and shame me not."
15:69
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameen
Yusuf Ali
They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?"
15:70
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala haola-i banateein kuntum faAAileen
Yusuf Ali
He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
15:71
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Your browser does not support the audio element.
LaAAamruka innahum lafee sakratihimyaAAmahoona
Yusuf Ali
Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.
15:72
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faakhathat-humu assayhatumushriqeen
Yusuf Ali
But the (mighty) Blast overtook them before morning,
15:73
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
FajaAAalna AAaliyaha safilahawaamtarna AAalayhim hijaratan minsijjeel
Yusuf Ali
And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
15:74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna fee thalika laayatinlilmutawassimeen
Yusuf Ali
Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.
15:75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-innaha labisabeelin muqeem
Yusuf Ali
And the (cities were) right on the high-road.
15:76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna fee thalika laayatanlilmu/mineen
Yusuf Ali
Behold! in this is a sign for those who believed.
15:77
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-in kana as-habual-aykati lathalimeen
Yusuf Ali
And the Companions of the Wood were also wrong-doers;
15:78
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fantaqamna minhum wa-innahumalabi-imamin mubeen
Yusuf Ali
So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see.
15:79
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad kaththaba as-habualhijri almursaleen
Yusuf Ali
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:
15:80
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waataynahum ayatinafakanoo AAanha muAArideen
Yusuf Ali
We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them.
15:81
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wakanoo yanhitoona mina aljibalibuyootan amineen
Yusuf Ali
Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.
15:82
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faakhathat-humu assayhatumusbiheen
Yusuf Ali
But the (mighty) Blast seized them of a morning,
15:83
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fama aghna AAanhum ma kanooyaksiboon
Yusuf Ali
And of no avail to them was all that they did (with such art and care)!
15:84
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma illabilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatunfasfahi assafhaaljameel
Yusuf Ali
We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness.
15:85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna rabbaka huwa alkhallaqualAAaleem
Yusuf Ali
For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.
15:86
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad ataynaka sabAAan minaalmathanee walqur-ana alAAatheem
Yusuf Ali
And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.
15:87
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
La tamuddanna AAaynayka ila mamattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzanAAalayhim wakhfid janahaka lilmu/mineen
Yusuf Ali
Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers.
15:88
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqul innee ana annatheerualmubeen
Yusuf Ali
And say: "I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,"-
15:89
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kama anzalna AAalaalmuqtasimeen
Yusuf Ali
(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
15:90
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Allatheena jaAAaloo alqur-anaAAideen
Yusuf Ali
(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).
15:91
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeen
Yusuf Ali
Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,
15:92
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AAamma kanoo yaAAmaloon
Yusuf Ali
For all their deeds.
15:93
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
FasdaAA bima tu/maruwaaAArid AAani almushrikeen
Yusuf Ali
Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah.
15:94
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna kafaynaka almustahzi-een
Yusuf Ali
For sufficient are We unto thee against those who scoff,-
15:95
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Allatheena yajAAaloona maAAa Allahiilahan akhara fasawfa yaAAlamoon
Yusuf Ali
Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know.
15:96
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadrukabima yaqooloon
Yusuf Ali
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
15:97
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasabbih bihamdi rabbika wakunmina assajideen
Yusuf Ali
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.
15:98
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WaAAbud rabbaka hattaya/tiyaka alyaqeen
Yusuf Ali
And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
15:99