Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!
May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us
Quoting the Holy Qur’an:
“And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
An-Naml, Chapter #27, Verse #92)
Al-Infitar
(The Cleaving, Bursting Apart) is the 82nd sura of the Qur'an with 19 ayat. The chapter is named ‘Al-Infitar’ because of the occurrence of the word ‘unfatarat’, in the first verse of this chapter. Infitar means ‘split asunder’. This word, ‘Unfatarat’ is used in this chapter in order to describe the splitting the sky on the day of Judgment. This chapter (Al-Infitar), along with Chapter At-Takwir and Al-Inshiqaq provide exhaustive description about ‘Day of Judgment’.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:0
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Transliteration
Itha assamao infatarat
Yusuf Ali
When the Sky is cleft asunder;
82:1
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
Transliteration
Wa-itha alkawakibu intatharat
Yusuf Ali
When the Stars are scattered;
82:2
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Transliteration
Wa-itha albiharu fujjirat
Yusuf Ali
When the Oceans are suffered to burst forth;
82:3
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Transliteration
Wa-itha alqubooru buAAthirat
Yusuf Ali
And when the Graves are turned upside down;-
82:4
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Transliteration
AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat
Yusuf Ali
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.