Al-Qalam
(The Pen) is the 68th sura of the Qur'an with 52 ayat. The Surat describes Allah's justice and the Judgment Day. It also predicts the coming of an age when people will not want to read the Quran, regarding it as a myth from ancient times.
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:0
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Noon walqalami wama yasturoon
Yusuf Ali
Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
68:1
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoon
Yusuf Ali
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
68:2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna laka laajran ghayra mamnoon
Yusuf Ali
Nay, verily for thee is a Reward unfailing:
68:3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
Yusuf Ali
And thou (standest) on an exalted standard of character.
68:4
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroon
Yusuf Ali
Soon wilt thou see, and they will see,
68:5
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bi-ayyikumu almaftoon
Yusuf Ali
Which of you is afflicted with madness.
68:6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dallaAAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bilmuhtadeen
Yusuf Ali
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
68:7
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fala tutiAAi almukaththibeen
Yusuf Ali
So hearken not to those who deny (the Truth).
68:8
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waddoo law tudhinu fayudhinoon
Yusuf Ali
Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
68:9
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wala tutiAA kulla hallafinmaheen
Yusuf Ali
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
68:10
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hammazin mashsha-in binameem
Yusuf Ali
A slanderer, going about with calumnies,
68:11
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheem
Yusuf Ali
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
68:12
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AAutullin baAAda thalika zaneem
Yusuf Ali
Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
68:13
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
An kana tha malinwabaneen
Yusuf Ali
Because he possesses wealth and (numerous) sons.
68:14
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen
Yusuf Ali
When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
68:15
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Sanasimuhu AAala alkhurtoom
Yusuf Ali
Soon shall We brand (the beast) on the snout!
68:16
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna balawnahum kamabalawna as-haba aljannati ith aqsamoolayasrimunnaha musbiheen
Yusuf Ali
Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
68:17
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wala yastathnoon
Yusuf Ali
But made no reservation, ("If it be Allah's Will").
68:18
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fatafa AAalayha ta-ifunmin rabbika wahum na-imoon
Yusuf Ali
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
68:19
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faasbahat kassareem
Yusuf Ali
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
68:20
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fatanadaw musbiheen
Yusuf Ali
As the morning broke, they called out, one to another,-
68:21
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ani ighdoo AAala harthikum inkuntum sarimeen
Yusuf Ali
"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
68:22
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fantalaqoo wahum yatakhafatoon
Yusuf Ali
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
68:23
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
An la yadkhulannaha alyawmaAAalaykum miskeen
Yusuf Ali
"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
68:24
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waghadaw AAala hardin qadireen
Yusuf Ali
And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
68:25
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Falamma raawha qalooinna ladalloon
Yusuf Ali
But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
68:26
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bal nahnu mahroomoon
Yusuf Ali
"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"
68:27
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala awsatuhum alam aqul lakumlawla tusabbihoon
Yusuf Ali
Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"
68:28
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo subhana rabbinainna kunna thalimeen
Yusuf Ali
They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"
68:29
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatalawamoon
Yusuf Ali
Then they turned, one against another, in reproach.
68:30
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo ya waylana innakunna tagheen
Yusuf Ali
They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
68:31
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AAasa rabbuna an yubdilanakhayran minha inna ila rabbina raghiboon
Yusuf Ali
"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"
68:32
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kathalika alAAathabu walaAAathabual-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
Yusuf Ali
Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
68:33
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatiannaAAeem
Yusuf Ali
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
68:34
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen
Yusuf Ali
ShallWe then treat the People of Faith like the People of Sin?
68:35
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma lakum kayfa tahkumoon
Yusuf Ali
What is the matter with you? How judge ye?
68:36
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am lakum kitabun feehi tadrusoon
Yusuf Ali
Or have ye a book through which ye learn-
68:37
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna lakum feehi lama takhayyaroon
Yusuf Ali
That ye shall have, through it whatever ye choose?
68:38
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am lakum aymanun AAalayna balighatunila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoon
Yusuf Ali
Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
68:39
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Salhum ayyuhum bithalika zaAAeem
Yusuf Ali
Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
68:40
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihimin kanoo sadiqeen
Yusuf Ali
Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!
68:41
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawnaila assujoodi fala yastateeAAoon
Yusuf Ali
The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
68:42
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ilaassujoodi wahum salimoon
Yusuf Ali
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
68:43
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fatharnee waman yukaththibubihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythula yaAAlamoon
Yusuf Ali
Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
68:44
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waomlee lahum inna kaydee mateen
Yusuf Ali
A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
68:45
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon
Yusuf Ali
Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
68:46
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon
Yusuf Ali
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
68:47
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasbir lihukmi rabbikawala takun kasahibi alhooti ith nadawahuwa makthoom
Yusuf Ali
So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.
68:48
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Lawla an tadarakahu niAAmatunmin rabbihi lanubitha bilAAara-i wahuwa mathmoom
Yusuf Ali
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
68:49
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fajtabahu rabbuhu fajaAAalahumina assaliheen
Yusuf Ali
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
68:50
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-in yakadu allatheenakafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma samiAAooaththikra wayaqooloona innahu lamajnoon
Yusuf Ali
And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"
68:51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama huwa illa thikrunlilAAalameen
Yusuf Ali
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
68:52