Ar-Rahman
Ar-Rahman, is the 55th sura of the Qur'an with 78 ayats. It has the refrain: 'Then which of your Lord's blessings would you deny?'
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
55:0
الرَّحْمَٰنُ
Your browser does not support the audio element.
Yusuf Ali
(Allah) Most Gracious!
55:1
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AAallama alqur-an
Yusuf Ali
It is He Who has taught the Qur'an.
55:2
خَلَقَ الْإِنْسَانَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Khalaqa al-insan
Yusuf Ali
He has created man:
55:3
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AAallamahu albayan
Yusuf Ali
He has taught him speech (and intelligence).
55:4
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ashshamsu walqamaru bihusban
Yusuf Ali
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
55:5
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wannajmu washshajaru yasjudan
Yusuf Ali
And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.
55:6
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan
Yusuf Ali
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
55:7
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Alla tatghaw fee almeezan
Yusuf Ali
In order that ye may not transgress (due) balance.
55:8
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan
Yusuf Ali
So establish weight with justice and fall not short in the balance.
55:9
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wal-arda wadaAAahalil-anam
Yusuf Ali
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
55:10
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam
Yusuf Ali
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
55:11
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan
Yusuf Ali
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
55:12
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:13
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar
Yusuf Ali
He created man from sounding clay like unto pottery,
55:14
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar
Yusuf Ali
And He created Jinns from fire free of smoke:
55:15
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:16
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn
Yusuf Ali
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
55:17
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:18
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Maraja albahrayni yaltaqiyan
Yusuf Ali
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
55:19
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Baynahuma barzakhun la yabghiyan
Yusuf Ali
Between them is a Barrier which they do not transgress:
55:20
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:21
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan
Yusuf Ali
Out of them come Pearls and Coral:
55:22
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:23
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam
Yusuf Ali
And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
55:24
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:25
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kullu man AAalayha fan
Yusuf Ali
All that is on earth will perish:
55:26
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram
Yusuf Ali
But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
55:27
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:28
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n
Yusuf Ali
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
55:29
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:30
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan
Yusuf Ali
Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
55:31
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:32
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan
Yusuf Ali
O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
55:33
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:34
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran
Yusuf Ali
On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
55:35
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:36
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan
Yusuf Ali
When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
55:37
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:38
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan
Yusuf Ali
On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
55:39
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:40
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam
Yusuf Ali
(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
55:41
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:42
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon
Yusuf Ali
This is the Hell which the Sinners deny:
55:43
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan
Yusuf Ali
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
55:44
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:45
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waliman khafa maqama rabbihijannatan
Yusuf Ali
But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
55:46
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:47
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Thawata afnan
Yusuf Ali
Containing all kinds (of trees anddelights);-
55:48
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:49
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehima AAaynani tajriyan
Yusuf Ali
In them (each) will be two Springs flowing (free);
55:50
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:51
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehima min kulli fakihatinzawjan
Yusuf Ali
In them will be Fruits of every kind, two and two.
55:52
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:53
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan
Yusuf Ali
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
55:54
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:55
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan
Yusuf Ali
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
55:56
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:57
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kaannahunna alyaqootu walmarjan
Yusuf Ali
Like unto Rubies and coral.
55:58
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:59
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan
Yusuf Ali
Is there any Reward for Good - other than Good?
55:60
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:61
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wamin doonihima jannatan
Yusuf Ali
And besides these two, there are two other Gardens,-
55:62
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:63
مُدْهَامَّتَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Mudhammatan
Yusuf Ali
Dark-green in colour (from plentiful watering).
55:64
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:65
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehima AAaynani naddakhatan
Yusuf Ali
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
55:66
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:67
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehima fakihatun wanakhlunwarumman
Yusuf Ali
In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
55:68
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:69
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Feehinna khayratun hisan
Yusuf Ali
In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
55:70
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:71
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hoorun maqsooratun feealkhiyam
Yusuf Ali
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
55:72
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:73
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Lam yatmithhunna insun qablahum walajan
Yusuf Ali
Whom no man or Jinn before them has touched;-
55:74
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55:75
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan
Yusuf Ali
Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
55:76
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Yusuf Ali
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55:77
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram
Yusuf Ali
Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.
55:78