Sad
(The Letter Sad) is the 38th sura of the Qur'an with 88 ayat and 1 sajdah (39:24).
Saad was sent to Muhammad by God while he was coping with rejection from his tribe, the Quraysh, and struggling to keep his own faith. It recounts stories of previous prophets, describes the splendors of heaven, and warns of the monstrosities of hell. The sura dates to the 2nd Meccan Period, meaning it was written only five or six years into the development of Islam.
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
38:0
ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Sad walqur-ani theeaththikr
Yusuf Ali
Sad: By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth).
38:1
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bali allatheena kafaroo fee AAizzatinwashiqaq
Yusuf Ali
But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism.
38:2
كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kam ahlakna min qablihim min qarninfanadaw walata heena manas
Yusuf Ali
How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved!
38:3
وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WaAAajiboo an jaahum munthirunminhum waqala alkafiroona hatha sahirunkaththab
Yusuf Ali
So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies!
38:4
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
AjaAAala al-alihata ilahan wahidaninna hatha lashay-on AAujab
Yusuf Ali
"Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing!"
38:5
وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wantalaqa almalao minhum aniimshoo wasbiroo AAala alihatikuminna hatha lashay-on yurad
Yusuf Ali
And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!
38:6
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma samiAAna bihatha feealmillati al-akhirati in hatha illa ikhtilaq
Yusuf Ali
"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
38:7
أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Aonzila AAalayhi aththikru minbaynina bal hum fee shakkin min thikree bal lammayathooqoo AAathab
Yusuf Ali
"What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"...but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment!
38:8
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am AAindahum khaza-inu rahmatirabbika alAAazeezi alwahhab
Yusuf Ali
Or have they the treasures of the mercy of thy Lord,- the Exalted in Power, the Grantor of Bounties without measure?
38:9
أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am lahum mulku assamawatiwal-ardi wama baynahuma falyartaqoofee al-asbab
Yusuf Ali
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
38:10
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Jundun ma hunalika mahzoomunmina al-ahzab
Yusuf Ali
But there - will be put to flight even a host of confederates.
38:11
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kaththabat qablahum qawmu noohinwaAAadun wafirAAawnu thoo al-awtad
Yusuf Ali
Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes,
38:12
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathamoodu waqawmu lootin waas-habual-aykati ola-ika al-ahzab
Yusuf Ali
And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
38:13
إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
In kullun illa kaththaba arrusulafahaqqa AAiqab
Yusuf Ali
Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).
38:14
وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama yanthuru haola-iilla sayhatan wahidatan ma lahamin fawaq
Yusuf Ali
These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
38:15
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqaloo rabbana AAajjil lanaqittana qabla yawmi alhisab
Yusuf Ali
They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account!"
38:16
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Isbir AAala mayaqooloona wathkur AAabdana dawooda thaal-aydi innahu awwab
Yusuf Ali
Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah).
38:17
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna sakhkharna aljibalamaAAahu yusabbihna bilAAashiyyi wal-ishraq
Yusuf Ali
It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day,
38:18
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wattayra mahshooratankullun lahu awwab
Yusuf Ali
And the birds gathered (in assemblies): all with him did turn (to Allah).
38:19
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Washadadna mulkahu waataynahualhikmata wafasla alkhitab
Yusuf Ali
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision.
38:20
۞ وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wahal ataka nabao alkhasmi ithtasawwaroo almihrab
Yusuf Ali
Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber;
38:21
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith dakhaloo AAala dawoodafafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmanibagha baAAduna AAala baAAdinfahkum baynana bilhaqqi walatushtit wahdina ila sawa-iassirat
Yusuf Ali
When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path..
38:22
إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna hatha akhee lahu tisAAunwatisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqalaakfilneeha waAAazzanee fee alkhitab
Yusuf Ali
"This man is my brother: He has nine and ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says, 'commit her to my care,' and is (moreover) harsh to me in speech."
38:23
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala laqad thalamakabisu-ali naAAjatika ila niAAajihi wa-innakatheeran mina alkhulata-i layabghee baAAduhum AAalabaAAdin illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati waqaleelun mahum wathanna dawoodu annama fatannahufastaghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanab
Yusuf Ali
(David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"...and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance).
38:24
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faghafarna lahu thalikawa-inna lahu AAindana lazulfa wahusna maab
Yusuf Ali
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.
38:25
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ya dawoodu inna jaAAalnakakhaleefatan fee al-ardi fahkum bayna annasibilhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillakaAAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloonaAAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bimanasoo yawma alhisab
Yusuf Ali
O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account.
38:26
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama khalaqna assamaawal-arda wama baynahuma batilanthalika thannu allatheena kafaroofawaylun lillatheena kafaroo mina annar
Yusuf Ali
Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)!
38:27
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Am najAAalu allatheena amanoowaAAamiloo assalihati kalmufsideenafee al-ardi am najAAalu almuttaqeena kalfujjar
Yusuf Ali
Shall We treat those who believe and work deeds of righteousness, the same as those who do mischief on earth? Shall We treat those who guard against evil, the same as those who turn aside from the right?
38:28
كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Kitabun anzalnahu ilayka mubarakunliyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara olooal-albab
Yusuf Ali
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition.
38:29
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wawahabna lidawooda sulaymananiAAma alAAabdu innahu awwab
Yusuf Ali
To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
38:30
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith AAurida AAalayhi bilAAashiyyiassafinatu aljiyad
Yusuf Ali
Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot;
38:31
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Faqala innee ahbabtu hubbaalkhayri AAan thikri rabbee hatta tawaratbilhijab
Yusuf Ali
And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night):
38:32
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashanbissooqi wal-aAAnaq
Yusuf Ali
"Bring them back to me." then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
38:33
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad fatanna sulaymanawaalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anab
Yusuf Ali
And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):
38:34
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala rabbi ighfir lee wahab leemulkan la yanbaghee li-ahadin min baAAdee innakaanta alwahhab
Yusuf Ali
He said, "O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which, (it may be), suits not another after me: for Thou art the Grantor of Bounties (without measure).
38:35
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasakhkharna lahu arreehatajree bi-amrihi rukhaan haythu asab
Yusuf Ali
Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,-
38:36
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Washshayateena kulla banna-inwaghawwas
Yusuf Ali
As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-
38:37
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waakhareena muqarraneena fee al-asfad
Yusuf Ali
As also others bound together in fetters.
38:38
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha AAataona famnunaw amsik bighayri hisab
Yusuf Ali
"Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."
38:39
وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna lahu AAindana lazulfawahusna maab
Yusuf Ali
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
38:40
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathkur AAabdanaayyooba ith nada rabbahu annee massaniya ashshaytanubinusbin waAAathab
Yusuf Ali
Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering!"
38:41
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Orkud birijlika hathamughtasalun baridun washarab
Yusuf Ali
(The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."
38:42
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wawahabna lahu ahlahu wamithlahummaAAahum rahmatan minna wathikrali-olee al-albab
Yusuf Ali
And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
38:43
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wakhuth biyadika dighthan fadribbihi wala tahnath inna wajadnahu sabiranniAAma alAAabdu innahu awwab
Yusuf Ali
"And take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)!
38:44
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathkur AAibadanaibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar
Yusuf Ali
And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.
38:45
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna akhlasnahum bikhalisatinthikra addar
Yusuf Ali
Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter.
38:46
وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-innahum AAindana lamina almustafaynaal-akhyar
Yusuf Ali
They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good.
38:47
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathkur ismaAAeelawa-ilyasaAAa watha alkifli wakullun mina al-akhyar
Yusuf Ali
And commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good.
38:48
هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha thikrun wa-innalilmuttaqeena lahusna maab
Yusuf Ali
This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return,-
38:49
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Jannati AAadnin mufattahatanlahumu al-abwab
Yusuf Ali
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
38:50
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Muttaki-eena feeha yadAAoona feehabifakihatin katheeratin washarab
Yusuf Ali
Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
38:51
۞ وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WaAAindahum qasiratu attarfiatrab
Yusuf Ali
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
38:52
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha ma tooAAadoona liyawmialhisab
Yusuf Ali
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
38:53
إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna hatha larizquna malahu min nafad
Yusuf Ali
Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
38:54
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha wa-inna littagheenalasharra maab
Yusuf Ali
Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
38:55
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Jahannama yaslawnaha fabi/saalmihad
Yusuf Ali
Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
38:56
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha falyathooqoohu hameemunwaghassaq
Yusuf Ali
Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-
38:57
وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waakharu min shaklihi azwaj
Yusuf Ali
And other Penalties of a similar kind, to match them!
38:58
هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hatha fawjun muqtahimunmaAAakum la marhaban bihim innahum saloo annar
Yusuf Ali
Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
38:59
قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo bal antum la marhabanbikum antum qaddamtumoohu lana fabi/sa alqarar
Yusuf Ali
(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
38:60
قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo rabbana man qaddama lanahatha fazidhu AAathaban diAAfan fee annar
Yusuf Ali
They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"
38:61
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waqaloo ma lana lanara rijalan kunna naAAudduhum mina al-ashrar
Yusuf Ali
And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?
38:62
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Attakhathnahum sikhriyyan am zaghatAAanhumu al-absar
Yusuf Ali
"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
38:63
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna thalika lahaqqun takhasumuahli annar
Yusuf Ali
Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire!
38:64
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qul innama ana munthirunwama min ilahin illa Allahu alwahidualqahhar
Yusuf Ali
Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,-
38:65
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma alAAazeezu alghaffar
Yusuf Ali
"The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again."
38:66
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qul huwa nabaon AAatheem
Yusuf Ali
Say: "That is a Message Supreme (above all),-
38:67
أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Antum AAanhu muAAridoon
Yusuf Ali
"From which ye do turn away!
38:68
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma kana liya min AAilmin bilmala-ial-aAAla ith yakhtasimoon
Yusuf Ali
"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
38:69
إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
In yooha ilayya illa annamaana natheerun mubeen
Yusuf Ali
'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
38:70
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee khaliqun basharan min teen
Yusuf Ali
Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay:
38:71
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehimin roohee faqaAAoo lahu sajideen
Yusuf Ali
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
38:72
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoon
Yusuf Ali
So the angels prostrated themselves, all of them together:
38:73
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa ibleesa istakbara wakanamina alkafireen
Yusuf Ali
Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith.
38:74
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala ya ibleesu mamanaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta amkunta mina alAAaleen
Yusuf Ali
(Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"
38:75
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala ana khayrun minhukhalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teen
Yusuf Ali
(Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay."
38:76
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fakhruj minhafa-innaka rajeem
Yusuf Ali
(Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed.
38:77
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-inna AAalayka laAAnatee ila yawmiaddeen
Yusuf Ali
"And My curse shall be on thee till the Day of Judgment."
38:78
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala rabbi faanthirneeila yawmi yubAAathoon
Yusuf Ali
(Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."
38:79
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fa-innaka mina almunthareen
Yusuf Ali
(Allah) said: "Respite then is granted thee-
38:80
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ila yawmi alwaqti almaAAloom
Yusuf Ali
"Till the Day of the Time Appointed."
38:81
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahumajmaAAeen
Yusuf Ali
(Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong,-
38:82
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa AAibadaka minhumualmukhlaseen
Yusuf Ali
"Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
38:83
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qala falhaqqu walhaqqaaqool
Yusuf Ali
(Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting-
38:84
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Laamlaanna jahannama minka wamimmantabiAAaka minhum ajmaAAeen
Yusuf Ali
"That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."
38:85
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qul ma as-alukum AAalayhi min ajrinwama ana mina almutakallifeen
Yusuf Ali
Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender.
38:86
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
In huwa illa thikrun lilAAalameen
Yusuf Ali
"This is no less than a Message to (all) the Worlds.
38:87
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WalataAAlamunna nabaahu baAAda heen
Yusuf Ali
"And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."
38:88