Yaseen
O Thou Human Being,the 36th 'chapter' of the Qur'an with 83 ayat, and is one of the Meccan suras. The sura focuses on establishing the Qur'an as a divine source, and it warns of the fate of those that mock Allah's revelations and are stubborn. The sura tells of the punishments that plagued past generations of nonbelievers as a warning to present and future generations.
Additionally, the sura reiterates Allah's sovereignty as exemplified by His creations through signs from nature. The sura ends with arguments in favor of the existence of Resurrection and Allah's sovereign power.
Your browser does not support the audio element.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bismi Allahi arrahmani arraheem
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
36:0
يس
Your browser does not support the audio element.
36:1
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walqur-ani alhakeem
Yusuf Ali
By the Qur'an, full of Wisdom,-
36:2
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innaka lamina almursaleen
Yusuf Ali
Thou art indeed one of the messengers,
36:3
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Yusuf Ali
On a Straight Way.
36:4
تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Tanzeela alAAazeezi arraheem
Yusuf Ali
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.
36:5
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloon
Yusuf Ali
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).
36:6
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoon
Yusuf Ali
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
36:7
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoon
Yusuf Ali
We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
36:8
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon
Yusuf Ali
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
36:9
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoon
Yusuf Ali
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
36:10
إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innama tunthiru mani ittabaAAaaththikra wakhashiya arrahmanabilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem
Yusuf Ali
Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
36:11
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeen
Yusuf Ali
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
36:12
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wadrib lahum mathalan as-habaalqaryati ith jaaha almursaloon
Yusuf Ali
Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it.
36:13
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma faAAazzazna bithalithinfaqaloo inna ilaykum mursaloon
Yusuf Ali
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."
36:14
قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala arrahmanumin shay-in in antum illa takthiboon
Yusuf Ali
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."
36:15
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaloon
Yusuf Ali
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
36:16
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama AAalayna illaalbalaghu almubeen
Yusuf Ali
"And our duty is only to proclaim the clear Message."
36:17
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo inna tatayyarnabikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minnaAAathabun aleem
Yusuf Ali
The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."
36:18
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
Your browser does not support the audio element.
Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal antum qawmun musrifoon
Yusuf Ali
They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!"
36:19
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wajaa min aqsa almadeenatirajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleen
Yusuf Ali
Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers:
36:20
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoon
Yusuf Ali
"Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
36:21
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama liya la aAAbudu allatheefataranee wa-ilayhi turjaAAoon
Yusuf Ali
"It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
36:22
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Aattakhithu min doonihi alihatanin yuridni arrahmanu bidurrin la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon
Yusuf Ali
"Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
36:23
إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innee ithan lafee dalalinmubeen
Yusuf Ali
"I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
36:24
إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innee amantu birabbikum fasmaAAoon
Yusuf Ali
"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
36:25
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qeela odkhuli aljannata qala yalayta qawmee yaAAlamoon
Yusuf Ali
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
36:26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Bima ghafara lee rabbee wajaAAalaneemina almukrameen
Yusuf Ali
"For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"
36:27
۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama anzalna AAalaqawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wamakunna munzileen
Yusuf Ali
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
36:28
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum khamidoon
Yusuf Ali
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
36:29
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ya hasratan AAalaalAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoobihi yastahzi-oon
Yusuf Ali
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!
36:30
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Alam yaraw kam ahlakna qablahum minaalqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoon
Yusuf Ali
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
36:31
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-in kullun lamma jameeAAun ladaynamuhdaroon
Yusuf Ali
But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).
36:32
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waayatun lahumu al-ardualmaytatu ahyaynaha waakhrajna minhahabban faminhu ya/kuloon
Yusuf Ali
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
36:33
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon
Yusuf Ali
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
36:34
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu aydeehim afala yashkuroon
Yusuf Ali
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
36:35
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Subhana allathee khalaqaal-azwaja kullaha mimma tunbitu al-arduwamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon
Yusuf Ali
Glory to Allah, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
36:36
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waayatun lahumu allaylu naslakhuminhu annahara fa-itha hum muthlimoon
Yusuf Ali
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
36:37
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Washshamsu tajree limustaqarrin lahathalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem
Yusuf Ali
And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
36:38
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walqamara qaddarnahu manazilahatta AAada kalAAurjooni alqadeem
Yusuf Ali
And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
36:39
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
La ashshamsu yanbaghee lahaan tudrika alqamara wala allaylu sabiqu annahariwakullun fee falakin yasbahoon
Yusuf Ali
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
36:40
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waayatun lahum anna hamalnathurriyyatahum fee alfulki almashhoon
Yusuf Ali
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
36:41
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wakhalaqna lahum min mithlihi mayarkaboon
Yusuf Ali
And We have created for them similar (vessels) on which they ride.
36:42
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekhalahum wala hum yunqathoon
Yusuf Ali
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
36:43
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Illa rahmatan minnawamataAAan ila heen
Yusuf Ali
Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
36:44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-itha qeela lahumu ittaqoo mabayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoon
Yusuf Ali
When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
36:45
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim illa kanoo AAanha muAArideen
Yusuf Ali
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
36:46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimmarazaqakumu Allahu qala allatheena kafaroolillatheena amanoo anutAAimu man law yashaoAllahu atAAamahu in antum illa fee dalalinmubeen
Yusuf Ali
And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."
36:47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
Yusuf Ali
Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"
36:48
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Ma yanthuroona illasayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoon
Yusuf Ali
They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
36:49
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fala yastateeAAoona tawsiyatanwala ila ahlihim yarjiAAoon
Yusuf Ali
No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
36:50
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wanufikha fee assoori fa-ithahum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon
Yusuf Ali
The trumpet shall be sounded, when behold! from thesepulchres (men) will rush forth to their Lord!
36:51
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qaloo ya waylana manbaAAathana min marqadina hatha mawaAAada arrahmanu wasadaqaalmursaloon
Yusuf Ali
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
36:52
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroon
Yusuf Ali
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
36:53
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Falyawma la tuthlamunafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntumtaAAmaloon
Yusuf Ali
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
36:54
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Inna as-haba aljannati alyawmafee shughulin fakihoon
Yusuf Ali
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
36:55
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hum waazwajuhum fee thilalinAAala al-ara-iki muttaki-oon
Yusuf Ali
They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
36:56
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Lahum feeha fakihatun walahumma yaddaAAoon
Yusuf Ali
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
36:57
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Salamun qawlan min rabbin raheem
Yusuf Ali
"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
36:58
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wamtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoon
Yusuf Ali
"And O ye in sin! Get ye apart this Day!
36:59
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Alam aAAhad ilaykum ya banee adamaan la taAAbudoo ashshaytana innahu lakumAAaduwwun mubeen
Yusuf Ali
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
36:60
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem
Yusuf Ali
"And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?
36:61
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaqad adalla minkum jibillankatheeran afalam takoonoo taAAqiloon
Yusuf Ali
"But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?
36:62
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoon
Yusuf Ali
"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
36:63
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Islawha alyawma bimakuntum takfuroon
Yusuf Ali
"Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."
36:64
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Alyawma nakhtimu AAala afwahihimwatukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanooyaksiboon
Yusuf Ali
That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
36:65
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaw nashao latamasnaAAala aAAyunihim fastabaqoo assiratafaanna yubsiroon
Yusuf Ali
If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
36:66
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walaw nashao lamasakhnahumAAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyanwala yarjiAAoon
Yusuf Ali
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
36:67
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqiafala yaAAqiloon
Yusuf Ali
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
36:68
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wama AAallamnahu ashshiAArawama yanbaghee lahu in huwa illa thikrunwaqur-anun mubeen
Yusuf Ali
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
36:69
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa alqawlu AAala alkafireen
Yusuf Ali
That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
36:70
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon
Yusuf Ali
See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-
36:71
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wathallalnaha lahumfaminha rakoobuhum waminha ya/kuloon
Yusuf Ali
And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
36:72
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroon
Yusuf Ali
And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
36:73
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wattakhathoo min dooni Allahialihatan laAAallahum yunsaroon
Yusuf Ali
Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped!
36:74
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
La yastateeAAoona nasrahumwahum lahum jundun muhdaroon
Yusuf Ali
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
36:75
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon
Yusuf Ali
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
36:76
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen
Yusuf Ali
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
36:77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithamawahiya rameem
Yusuf Ali
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
36:78
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Qul yuhyeeha allatheeanshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleem
Yusuf Ali
Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
36:79
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Allathee jaAAala lakum mina ashshajarial-akhdari naran fa-itha antum minhutooqidoon
Yusuf Ali
"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
36:80
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Awa laysa allathee khalaqa assamawatiwal-arda biqadirin AAala an yakhluqamithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleem
Yusuf Ali
"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
36:81
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Innama amruhu itha aradashay-an an yaqoola lahu kun fayakoon
Yusuf Ali
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
36:82
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Your browser does not support the audio element.
Transliteration
Fasubhana allathee biyadihimalakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoon
Yusuf Ali
So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.
36:83