96:1

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Transliteration

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

Yusuf Ali

Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-

96:2

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Transliteration

Khalaqa al-insana min AAalaq

Yusuf Ali

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

96:3

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Transliteration

Iqra/ warabbuka al-akram

Yusuf Ali

Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

96:4

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Transliteration

Allathee AAallama bilqalam

Yusuf Ali

He Who taught (the use of) the pen,-

96:5

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Transliteration

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

Yusuf Ali

Taught man that which he knew not.

96:6

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

Transliteration

Kalla inna al-insana layatgha

Yusuf Ali

Nay, but man doth transgress all bounds,

96:7

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

Transliteration

An raahu istaghna

Yusuf Ali

In that he looketh upon himself as self-sufficient.

96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Transliteration

Inna ila rabbika arrujAAa

Yusuf Ali

Verily, to thy Lord is the return (of all).

96:9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Transliteration

Araayta allathee yanha

Yusuf Ali

Seest thou one who forbids-

96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

Transliteration

AAabdan itha salla

Yusuf Ali

A votary when he (turns) to pray?

96:11

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Transliteration

Araayta in kana AAala alhuda

Yusuf Ali

Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-

96:12

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Transliteration

Aw amara bittaqwa

Yusuf Ali

Or enjoins Righteousness?

96:13

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

Araayta in kaththaba watawalla

Yusuf Ali

Seest thou if he denies (Truth) and turns away?

96:14

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Transliteration

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

Yusuf Ali

Knoweth he not that Allah doth see?

96:15

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Transliteration

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

Yusuf Ali

Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-

96:16

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Transliteration

Nasiyatin kathibatin khati-a

Yusuf Ali

A lying, sinful forelock!

96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

Transliteration

FalyadAAu nadiyah

Yusuf Ali

Then, let him call (for help) to his council (of comrades):

96:18

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Transliteration

SanadAAu azzabaniya

Yusuf Ali

We will call on the angels of punishment (to deal with him)!

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

Transliteration

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

Yusuf Ali

Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!