اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa al-insana min AAalaq
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Iqra/ warabbuka al-akram
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Allathee AAallama bilqalam
He Who taught (the use of) the pen,-
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
AAallama al-insana ma lamyaAAlam
Taught man that which he knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kalla inna al-insana layatgha
Nay, but man doth transgress all bounds,
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
An raahu istaghna
In that he looketh upon himself as self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Inna ila rabbika arrujAAa
Verily, to thy Lord is the return (of all).
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha
Seest thou one who forbids-
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
AAabdan itha salla
A votary when he (turns) to pray?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Araayta in kana AAala alhuda
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Aw amara bittaqwa
Or enjoins Righteousness?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Araayta in kaththaba watawalla
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
Knoweth he not that Allah doth see?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya
Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kathibatin khati-a
A lying, sinful forelock!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
FalyadAAu nadiyah
Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
SanadAAu azzabaniya
We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib
Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!