15:1

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ

Transliteration

Alif-lam-ra tilka ayatualkitabi waqur-anin mubeen

Yusuf Ali

A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear.

15:2

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

Transliteration

Rubama yawaddu allatheenakafaroo law kanoo muslimeen

Yusuf Ali

Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.

15:3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliteration

Tharhum ya/kuloo wayatamattaAAoowayulhihimu al-amalu fasawfa yaAAlamoon

Yusuf Ali

Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).

15:4

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ

Transliteration

Wama ahlakna min qaryatin illawalaha kitabun maAAloom

Yusuf Ali

Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.

15:5

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Transliteration

Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon

Yusuf Ali

Neither can a people anticipate its term, nor delay it.

15:6

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Transliteration

Waqaloo ya ayyuha allatheenuzzila AAalayhi aththikru innaka lamajnoon

Yusuf Ali

They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!

15:7

لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Transliteration

Law ma ta/teena bilmala-ikatiin kunta mina assadiqeen

Yusuf Ali

"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"

15:8

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ

Transliteration

Ma nunazzilu almala-ikata illabilhaqqi wama kanoo ithan munthareen

Yusuf Ali

We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!

15:9

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

Transliteration

Inna nahnu nazzalna aththikrawa-inna lahu lahafithoon

Yusuf Ali

We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).

15:10

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Walaqad arsalna min qablika feeshiyaAAi al-awwaleen

Yusuf Ali

We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:

15:11

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Transliteration

Wama ya/teehim min rasoolin illakanoo bihi yastahzi-oon

Yusuf Ali

But never came a messenger to them but they mocked him.

15:12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Transliteration

Kathalika naslukuhu fee quloobialmujrimeen

Yusuf Ali

Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -

15:13

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

La yu/minoona bihi waqad khalatsunnatu al-awwaleen

Yusuf Ali

That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away.

15:14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

Transliteration

Walaw fatahna AAalayhim babanmina assama-i fathalloo feehiyaAArujoon

Yusuf Ali

Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,

15:15

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ

Transliteration

Laqaloo innama sukkirat absarunabal nahnu qawmun mashooroon

Yusuf Ali

They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."

15:16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

Transliteration

Walaqad jaAAalna fee assama-iburoojan wazayyannaha linnathireen

Yusuf Ali

It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;

15:17

وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Transliteration

Wahafithnahamin kulli shaytanin rajeem

Yusuf Ali

And (moreover) We have guarded them from every cursed devil:

15:18

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ

Transliteration

Illa mani istaraqa assamAAafaatbaAAahu shihabun mubeen

Yusuf Ali

But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).

15:19

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ

Transliteration

Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli shay-in mawzoon

Yusuf Ali

And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.

15:20

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

Transliteration

WajaAAalna lakum feeha maAAayishawaman lastum lahu biraziqeen

Yusuf Ali

And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.

15:21

وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ

Transliteration

Wa-in min shay-in illa AAindanakhaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarinmaAAloom

Yusuf Ali

And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.

15:22

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

Transliteration

Waarsalna arriyaha lawaqihafaanzalna mina assama-i maanfaasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineen

Yusuf Ali

And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.

15:23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

Transliteration

Wa-inna lanahnu nuhyeewanumeetu wanahnu alwarithoon

Yusuf Ali

And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).

15:24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

Transliteration

Walaqad AAalimna almustaqdimeenaminkum walaqad AAalimna almusta/khireen

Yusuf Ali

To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.

15:25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Transliteration

Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhuminnahu hakeemun AAaleem

Yusuf Ali

Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.

15:26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Transliteration

Walaqad khalaqna al-insana minsalsalin min hama-in masnoon

Yusuf Ali

We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;

15:27

وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ

Transliteration

Waljanna khalaqnahumin qablu min nari assamoom

Yusuf Ali

And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind.

15:28

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Transliteration

Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee khaliqun basharan min salsalin min hama-inmasnoon

Yusuf Ali

Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;

15:29

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Transliteration

Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehimin roohee faqaAAoo lahu sajideen

Yusuf Ali

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."

15:30

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Transliteration

Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoon

Yusuf Ali

So the angels prostrated themselves, all of them together:

15:31

إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Transliteration

Illa ibleesa aba an yakoonamaAAa assajideen

Yusuf Ali

Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.

15:32

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Transliteration

Qala ya ibleesu ma lakaalla takoona maAAa assajideen

Yusuf Ali

(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"

15:33

قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Transliteration

Qala lam akun li-asjuda libasharinkhalaqtahu min salsalin min hama-in masnoon

Yusuf Ali

(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."

15:34

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

Transliteration

Qala fakhruj minhafa-innaka rajeem

Yusuf Ali

(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.

15:35

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Transliteration

Wa-inna AAalayka allaAAnata ila yawmiaddeen

Yusuf Ali

"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."

15:36

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliteration

Qala rabbi faanthirneeila yawmi yubAAathoon

Yusuf Ali

(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."

15:37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

Transliteration

Qala fa-innaka mina almunthareen

Yusuf Ali

(Allah) said: "Respite is granted thee

15:38

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

Transliteration

Ila yawmi alwaqti almaAAloom

Yusuf Ali

"Till the Day of the Time appointed."

15:39

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Qala rabbi bima aghwaytaneelaozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahumajmaAAeen

Yusuf Ali

(Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-

15:40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illa AAibadaka minhumualmukhlaseen

Yusuf Ali

"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."

15:41

قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

Transliteration

Qala hatha siratunAAalayya mustaqeem

Yusuf Ali

(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.

15:42

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

Transliteration

Inna AAibadee laysa laka AAalayhimsultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween

Yusuf Ali

"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."

15:43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Wa-inna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeen

Yusuf Ali

And verily, Hell is the promised abode for them all!

15:44

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ

Transliteration

Laha sabAAatu abwabin likullibabin minhum juz-on maqsoom

Yusuf Ali

To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.

15:45

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration

Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon

Yusuf Ali

The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).

15:46

ا دْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

Transliteration

Odkhulooha bisalamin amineen

Yusuf Ali

(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."

15:47

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Transliteration

WanazaAAna ma fee sudoorihimmin ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileen

Yusuf Ali

And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

15:48

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Transliteration

La yamassuhum feeha nasabunwama hum minha bimukhrajeen

Yusuf Ali

There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.

15:49

۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Transliteration

Nabbi/ AAibadee annee anaalghafooru arraheem

Yusuf Ali

Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;

15:50

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

Transliteration

Waanna AAathabee huwa alAAathabual-aleem

Yusuf Ali

And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.

15:51

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ

Transliteration

Wanabbi/hum AAan dayfi ibraheem

Yusuf Ali

Tell them about the guests of Abraham.

15:52

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ

Transliteration

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala inna minkum wajiloon

Yusuf Ali

When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"

15:53

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Transliteration

Qaloo la tawjal innanubashshiruka bighulamin AAaleem

Yusuf Ali

They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."

15:54

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Transliteration

Qala abashshartumoonee AAalaan massaniya alkibaru fabima tubashshiroon

Yusuf Ali

He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"

15:55

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ

Transliteration

Qaloo bashsharnaka bilhaqqifala takun mina alqaniteen

Yusuf Ali

They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!"

15:56

قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

Transliteration

Qala waman yaqnatu min rahmatirabbihi illa addalloon

Yusuf Ali

He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?"

15:57

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Transliteration

Qala fama khatbukumayyuha almursaloon

Yusuf Ali

Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?"

15:58

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

Transliteration

Qaloo inna orsilna ilaqawmin mujrimeen

Yusuf Ali

They said: "We have been sent to a people (deep) in sin,

15:59

إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Illa ala lootin innalamunajjoohum ajmaAAeen

Yusuf Ali

"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -

15:60

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

Transliteration

Illa imraatahu qaddarna innahalamina alghabireen

Yusuf Ali

"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind."

15:61

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

Transliteration

Falamma jaa ala lootinalmursaloon

Yusuf Ali

At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,

15:62

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

Transliteration

Qala innakum qawmun munkaroon

Yusuf Ali

He said: "Ye appear to be uncommon folk."

15:63

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

Transliteration

Qaloo bal ji/naka bimakanoo feehi yamtaroon

Yusuf Ali

They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.

15:64

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

Transliteration

Waataynaka bilhaqqiwa-inna lasadiqoon

Yusuf Ali

"We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth.

15:65

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

Transliteration

Faasri bi-ahlika biqitAAin minaallayli wattabiAA adbarahum wala yaltafitminkum ahadun wamdoo haythutu/maroon

Yusuf Ali

"Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered."

15:66

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ

Transliteration

Waqadayna ilayhi thalikaal-amra anna dabira haola-i maqtooAAunmusbiheen

Yusuf Ali

And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.

15:67

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

Transliteration

Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroon

Yusuf Ali

The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).

15:68

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

Transliteration

Qala inna haola-i dayfeefala tafdahoon

Yusuf Ali

Lut said: "These are my guests: disgrace me not:

15:69

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

Transliteration

Wattaqoo Allaha walatukhzoon

Yusuf Ali

"But fear Allah, and shame me not."

15:70

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameen

Yusuf Ali

They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?"

15:71

قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

Transliteration

Qala haola-i banateein kuntum faAAileen

Yusuf Ali

He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."

15:72

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

Transliteration

LaAAamruka innahum lafee sakratihimyaAAmahoona

Yusuf Ali

Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.

15:73

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

Transliteration

Faakhathat-humu assayhatumushriqeen

Yusuf Ali

But the (mighty) Blast overtook them before morning,

15:74

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ

Transliteration

FajaAAalna AAaliyaha safilahawaamtarna AAalayhim hijaratan minsijjeel

Yusuf Ali

And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.

15:75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ

Transliteration

Inna fee thalika laayatinlilmutawassimeen

Yusuf Ali

Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.

15:76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ

Transliteration

Wa-innaha labisabeelin muqeem

Yusuf Ali

And the (cities were) right on the high-road.

15:77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

Inna fee thalika laayatanlilmu/mineen

Yusuf Ali

Behold! in this is a sign for those who believed.

15:78

وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

Transliteration

Wa-in kana as-habual-aykati lathalimeen

Yusuf Ali

And the Companions of the Wood were also wrong-doers;

15:79

فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ

Transliteration

Fantaqamna minhum wa-innahumalabi-imamin mubeen

Yusuf Ali

So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see.

15:80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Walaqad kaththaba as-habualhijri almursaleen

Yusuf Ali

The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:

15:81

وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Transliteration

Waataynahum ayatinafakanoo AAanha muAArideen

Yusuf Ali

We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them.

15:82

وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

Transliteration

Wakanoo yanhitoona mina aljibalibuyootan amineen

Yusuf Ali

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.

15:83

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

Transliteration

Faakhathat-humu assayhatumusbiheen

Yusuf Ali

But the (mighty) Blast seized them of a morning,

15:84

فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Transliteration

Fama aghna AAanhum ma kanooyaksiboon

Yusuf Ali

And of no avail to them was all that they did (with such art and care)!

15:85

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

Transliteration

Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma illabilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatunfasfahi assafhaaljameel

Yusuf Ali

We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness.

15:86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

Transliteration

Inna rabbaka huwa alkhallaqualAAaleem

Yusuf Ali

For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.

15:87

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

Transliteration

Walaqad ataynaka sabAAan minaalmathanee walqur-ana alAAatheem

Yusuf Ali

And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.

15:88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

La tamuddanna AAaynayka ila mamattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzanAAalayhim wakhfid janahaka lilmu/mineen

Yusuf Ali

Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers.

15:89

وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

Transliteration

Waqul innee ana annatheerualmubeen

Yusuf Ali

And say: "I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,"-

15:90

كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

Transliteration

Kama anzalna AAalaalmuqtasimeen

Yusuf Ali

(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-

15:91

الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

Transliteration

Allatheena jaAAaloo alqur-anaAAideen

Yusuf Ali

(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).

15:92

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeen

Yusuf Ali

Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,

15:93

عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Transliteration

AAamma kanoo yaAAmaloon

Yusuf Ali

For all their deeds.

15:94

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

Transliteration

FasdaAA bima tu/maruwaaAArid AAani almushrikeen

Yusuf Ali

Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah.

15:95

إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

Transliteration

Inna kafaynaka almustahzi-een

Yusuf Ali

For sufficient are We unto thee against those who scoff,-

15:96

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliteration

Allatheena yajAAaloona maAAa Allahiilahan akhara fasawfa yaAAlamoon

Yusuf Ali

Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know.

15:97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Transliteration

Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadrukabima yaqooloon

Yusuf Ali

We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.

15:98

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ

Transliteration

Fasabbih bihamdi rabbika wakunmina assajideen

Yusuf Ali

But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.

15:99

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

Transliteration

WaAAbud rabbaka hattaya/tiyaka alyaqeen

Yusuf Ali

And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.