94:1

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Transliteration

Alam nashrah laka sadrak

Yusuf Ali

Have We not expanded thee thy breast?-

94:2

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

Transliteration

WawadaAAna AAanka wizrak

Yusuf Ali

And removed from thee thy burden

94:3

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

Transliteration

Allathee anqada thahrak

Yusuf Ali

The which did gall thy back?-

94:4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

Transliteration

WarafaAAna laka thikrak

Yusuf Ali

And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

94:5

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Transliteration

Fa-inna maAAa alAAusri yusra

Yusuf Ali

So, verily, with every difficulty, there is relief:

94:6

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Transliteration

Inna maAAa alAAusri yusra

Yusuf Ali

Verily, with every difficulty there is relief.

94:7

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

Transliteration

Fa-itha faraghta fansab

Yusuf Ali

Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

94:8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ

Transliteration

Wa-ila rabbika farghab

Yusuf Ali

And to thy Lord turn (all) thy attention.