93:1

وَالضُّحَىٰ

Transliteration

Wadduha

Yusuf Ali

By the Glorious Morning Light,

93:2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

Transliteration

Wallayli itha saja

Yusuf Ali

And by the Night when it is still,-

93:3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Transliteration

Ma waddaAAaka rabbuka wama qala

Yusuf Ali

Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.

93:4

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

Transliteration

Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola

Yusuf Ali

And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

93:5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

Transliteration

Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda

Yusuf Ali

And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.

93:6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

Transliteration

Alam yajidka yateeman faawa

Yusuf Ali

Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?

93:7

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

Transliteration

Wawajadaka dallan fahada

Yusuf Ali

And He found thee wandering, and He gave thee guidance.

93:8

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

Transliteration

Wawajadaka AAa-ilan faaghna

Yusuf Ali

And He found thee in need, and made thee independent.

93:9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Transliteration

Faamma alyateema fala taqhar

Yusuf Ali

Therefore, treat not the orphan with harshness,

93:10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Transliteration

Waamma assa-ila falatanhar

Yusuf Ali

Nor repulse the petitioner (unheard);

93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Transliteration

Waamma biniAAmati rabbika fahaddith

Yusuf Ali

But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!