وَالضُّحَىٰ
Wadduha
By the Glorious Morning Light,
وَالضُّحَىٰ
Wadduha
By the Glorious Morning Light,
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Wallayli itha saja
And by the Night when it is still,-
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola
And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
Alam yajidka yateeman faawa
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
Wawajadaka dallan fahada
And He found thee wandering, and He gave thee guidance.
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
Wawajadaka AAa-ilan faaghna
And He found thee in need, and made thee independent.
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Faamma alyateema fala taqhar
Therefore, treat not the orphan with harshness,
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Waamma assa-ila falatanhar
Nor repulse the petitioner (unheard);
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!