99:1

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

Transliteration

Itha zulzilati al-ardu zilzalaha

Yusuf Ali

When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,

99:2

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

Transliteration

Waakhrajati al-ardu athqalaha

Yusuf Ali

And the earth throws up her burdens (from within),

99:3

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا

Transliteration

Waqala al-insanu ma laha

Yusuf Ali

And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-

99:4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

Transliteration

Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha

Yusuf Ali

On that Day will she declare her tidings:

99:5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

Transliteration

Bi-anna rabbaka awha laha

Yusuf Ali

For that thy Lord will have given her inspiration.

99:6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

Transliteration

Yawma-ithin yasduru annasuashtatan liyuraw aAAmalahum

Yusuf Ali

On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).

99:7

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ

Transliteration

Faman yaAAmal mithqala tharratinkhayran yarah

Yusuf Ali

Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!

99:8

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

Transliteration

Waman yaAAmal mithqala tharratinsharran yarah

Yusuf Ali

And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.