37:1

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

Transliteration

Wassaffati saffa

Yusuf Ali

By those who range themselves in ranks,

37:2

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

Transliteration

Fazzajirati zajra

Yusuf Ali

And so are strong in repelling (evil),

37:3

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

Transliteration

Fattaliyati thikra

Yusuf Ali

And thus proclaim the Message (of Allah)!

37:4

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

Transliteration

Inna ilahakum lawahid

Yusuf Ali

Verily, verily, your Allah is one!-

37:5

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Transliteration

Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq

Yusuf Ali

Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!

37:6

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

Transliteration

Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib

Yusuf Ali

We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-

37:7

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

Transliteration

Wahifthan min kulli shaytaninmarid

Yusuf Ali

(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits,

37:8

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

Transliteration

La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib

Yusuf Ali

(So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side,

37:9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

Transliteration

Duhooran walahum AAathabun wasib

Yusuf Ali

Repulsed, for they are under a perpetual penalty,

37:10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Transliteration

Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib

Yusuf Ali

Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.

37:11

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

Transliteration

Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib

Yusuf Ali

Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!

37:12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Transliteration

Bal AAajibta wayaskharoon

Yusuf Ali

Truly dost thou marvel, while they ridicule,

37:13

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

Transliteration

Wa-itha thukkiroo la yathkuroon

Yusuf Ali

And, when they are admonished, pay no heed,-

37:14

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Transliteration

Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon

Yusuf Ali

And, when they see a Sign, turn it to mockery,

37:15

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

Transliteration

Waqaloo in hatha illasihrun mubeen

Yusuf Ali

And say, "This is nothing but evident sorcery!

37:16

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Transliteration

A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon

Yusuf Ali

"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)

37:17

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Transliteration

Awa abaona al-awwaloon

Yusuf Ali

"And also our fathers of old?"

37:18

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

Transliteration

Qul naAAam waantum dakhiroon

Yusuf Ali

Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."

37:19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

Transliteration

Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon

Yusuf Ali

Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!

37:20

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

Transliteration

Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen

Yusuf Ali

They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"

37:21

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliteration

Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon

Yusuf Ali

(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"

37:22

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

Transliteration

Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon

Yusuf Ali

"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-

37:23

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

Transliteration

Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem

Yusuf Ali

"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!

37:24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Transliteration

Waqifoohum innahum masooloon

Yusuf Ali

"But stop them, for they must be asked:

37:25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

Transliteration

Ma lakum la tanasaroon

Yusuf Ali

"'What is the matter with you that ye help not each other?'"

37:26

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Transliteration

Bal humu alyawma mustaslimoon

Yusuf Ali

Nay, but that day they shall submit (to Judgment);

37:27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliteration

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

Yusuf Ali

And they will turn to one another, and question one another.

37:28

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

Transliteration

Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen

Yusuf Ali

They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"

37:29

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Transliteration

Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen

Yusuf Ali

They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!

37:30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

Transliteration

Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen

Yusuf Ali

"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!

37:31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

Transliteration

Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon

Yusuf Ali

"So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).

37:32

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

Transliteration

Faaghwaynakum inna kunnaghaween

Yusuf Ali

"We led you astray: for truly we were ourselves astray."

37:33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Transliteration

Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon

Yusuf Ali

Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.

37:34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Transliteration

Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen

Yusuf Ali

Verily that is how We shall deal with Sinners.

37:35

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

Transliteration

Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon

Yusuf Ali

For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,

37:36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

Transliteration

Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon

Yusuf Ali

And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"

37:37

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen

Yusuf Ali

Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).

37:38

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

Transliteration

Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem

Yusuf Ali

Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-

37:39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliteration

Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon

Yusuf Ali

But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-

37:40

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Yusuf Ali

But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-

37:41

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

Transliteration

Ola-ika lahum rizqun maAAloom

Yusuf Ali

For them is a Sustenance determined,

37:42

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

Transliteration

Fawakihu wahum mukramoon

Yusuf Ali

Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,

37:43

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Transliteration

Fee jannati annaAAeem

Yusuf Ali

In Gardens of Felicity,

37:44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Transliteration

AAala sururin mutaqabileen

Yusuf Ali

Facing each other on Thrones (of Dignity):

37:45

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Transliteration

Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen

Yusuf Ali

Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

37:46

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

Transliteration

Baydaa laththatin lishsharibeen

Yusuf Ali

Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),

37:47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

Transliteration

La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon

Yusuf Ali

Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.

37:48

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

Transliteration

WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen

Yusuf Ali

And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).

37:49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

Transliteration

Kaannahunna baydun maknoon

Yusuf Ali

As if they were (delicate) eggs closely guarded.

37:50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliteration

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

Yusuf Ali

Then they will turn to one another and question one another.

37:51

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

Transliteration

Qala qa-ilun minhum innee kanalee qareen

Yusuf Ali

One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),

37:52

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

Transliteration

Yaqoolu a-innaka lamina almusaddiqeen

Yusuf Ali

"Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?

37:53

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

Transliteration

A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoon

Yusuf Ali

"'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"

37:54

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

Transliteration

Qala hal antum muttaliAAoon

Yusuf Ali

(A voice) said: "Would ye like to look down?"

37:55

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Transliteration

FattalaAAa faraahu feesawa-i aljaheem

Yusuf Ali

He looked down and saw him in the midst of the Fire.

37:56

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

Transliteration

Qala tallahi in kidtalaturdeen

Yusuf Ali

He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition!

37:57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

Transliteration

Walawla niAAmatu rabbee lakuntu minaalmuhdareen

Yusuf Ali

"Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!

37:58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Transliteration

Afama nahnu bimayyiteen

Yusuf Ali

"Is it (the case) that we shall not die,

37:59

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Transliteration

Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeen

Yusuf Ali

"Except our first death, and that we shall not be punished?"

37:60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Transliteration

Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem

Yusuf Ali

Verily this is the supreme achievement!

37:61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

Transliteration

Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon

Yusuf Ali

For the like of this let all strive, who wish to strive.

37:62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

Transliteration

Athalika khayrun nuzulan am shajaratuazzaqqoom

Yusuf Ali

Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum?

37:63

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

Transliteration

Inna jaAAalnahafitnatan liththalimeen

Yusuf Ali

For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.

37:64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

Transliteration

Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheem

Yusuf Ali

For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:

37:65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

Transliteration

TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen

Yusuf Ali

The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils:

37:66

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Transliteration

Fa-innahum laakiloona minhafamali-oona minha albutoon

Yusuf Ali

Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.

37:67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

Transliteration

Thumma inna lahum AAalayha lashawbanmin hameem

Yusuf Ali

Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water.

37:68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

Transliteration

Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem

Yusuf Ali

Then shall their return be to the (Blazing) Fire.

37:69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

Transliteration

Innahum alfaw abaahum dalleen

Yusuf Ali

Truly they found their fathers on the wrong Path;

37:70

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

Transliteration

Fahum AAala atharihimyuhraAAoon

Yusuf Ali

So they (too) were rushed down on their footsteps!

37:71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Walaqad dalla qablahum aktharual-awwaleen

Yusuf Ali

And truly before them, many of the ancients went astray;-

37:72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

Transliteration

Walaqad arsalna feehim munthireen

Yusuf Ali

But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-

37:73

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

Transliteration

Fanthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareen

Yusuf Ali

Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-

37:74

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Yusuf Ali

Except the sincere (and devoted) Servants of Allah.

37:75

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

Transliteration

Walaqad nadana noohunfalaniAAma almujeeboon

Yusuf Ali

(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.

37:76

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Transliteration

Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheem

Yusuf Ali

And We delivered him and his people from the Great Calamity,

37:77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

Transliteration

WajaAAalna thurriyyatahu humualbaqeen

Yusuf Ali

And made his progeny to endure (on this earth);

37:78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliteration

Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Yusuf Ali

And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:

37:79

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

Transliteration

Salamun AAala noohinfee alAAalameen

Yusuf Ali

"Peace and salutation to Noah among the nations!"

37:80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Inna kathalika najzee almuhsineen

Yusuf Ali

Thus indeed do we reward those who do right.

37:81

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Yusuf Ali

For he was one of our believing Servants.

37:82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Transliteration

Thumma aghraqna al-akhareen

Yusuf Ali

Then the rest we overwhelmed in the Flood.

37:83

۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

Transliteration

Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem

Yusuf Ali

Verily among those who followed his Way was Abraham.

37:84

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Transliteration

Ith jaa rabbahu biqalbinsaleem

Yusuf Ali

Behold! he approached his Lord with a sound heart.

37:85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Transliteration

Ith qala li-abeehi waqawmihi mathataAAbudoon

Yusuf Ali

Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship?

37:86

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

Transliteration

A-ifkan alihatan doona Allahitureedoon

Yusuf Ali

"Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire?

37:87

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Fama thannukum birabbialAAalameen

Yusuf Ali

"Then what is your idea about the Lord of the worlds?"

37:88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

Transliteration

Fanathara nathratanfee annujoom

Yusuf Ali

Then did he cast a glance at the Stars.

37:89

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

Transliteration

Faqala innee saqeem

Yusuf Ali

And he said, "I am indeed sick (at heart)!"

37:90

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

Transliteration

Fatawallaw AAanhu mudbireen

Yusuf Ali

So they turned away from him, and departed.

37:91

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Transliteration

Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuloon

Yusuf Ali

Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?...

37:92

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

Transliteration

Ma lakum la tantiqoon

Yusuf Ali

"What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

37:93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

Transliteration

Faragha AAalayhim darban bilyameen

Yusuf Ali

Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand.

37:94

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Transliteration

Faaqbaloo ilayhi yaziffoon

Yusuf Ali

Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).

37:95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Transliteration

Qala ataAAbudoona ma tanhitoon

Yusuf Ali

He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?

37:96

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

Transliteration

Wallahu khalaqakum wamataAAmaloon

Yusuf Ali

"But Allah has created you and your handwork!"

37:97

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

Transliteration

Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheem

Yusuf Ali

They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!"

37:98

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

Transliteration

Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-asfaleen

Yusuf Ali

(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated!

37:99

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Transliteration

Waqala innee thahibun ilarabbee sayahdeen

Yusuf Ali

He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me!

37:100

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

Transliteration

Rabbi hablee mina assaliheen

Yusuf Ali

"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"

37:101

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

Transliteration

Fabashsharnahu bighulamin haleem

Yusuf Ali

So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.

37:102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

Transliteration

Falamma balagha maAAahu assaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka fanthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina assabireen

Yusuf Ali

Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!"

37:103

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

Transliteration

Falamma aslama watallahuliljabeen

Yusuf Ali

So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice),

37:104

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

Transliteration

Wanadaynahu an ya ibraheem

Yusuf Ali

We called out to him "O Abraham!

37:105

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Qad saddaqta arru/yainna kathalika najzee almuhsineen

Yusuf Ali

"Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right.

37:106

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

Transliteration

Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen

Yusuf Ali

For this was obviously a trial-

37:107

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

Transliteration

Wafadaynahu bithibhinAAatheem

Yusuf Ali

And We ransomed him with a momentous sacrifice:

37:108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliteration

Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Yusuf Ali

And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:

37:109

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

Transliteration

Salamun AAala ibraheem

Yusuf Ali

"Peace and salutation to Abraham!"

37:110

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Kathalika najzee almuhsineen

Yusuf Ali

Thus indeed do We reward those who do right.

37:111

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Yusuf Ali

For he was one of our believing Servants.

37:112

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

Transliteration

Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina assaliheen

Yusuf Ali

And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.

37:113

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

Transliteration

Wabarakna AAalayhi waAAalaishaqa wamin thurriyyatihima muhsinunwathalimun linafsihi mubeen

Yusuf Ali

We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.

37:114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Transliteration

Walaqad mananna AAala moosawaharoon

Yusuf Ali

Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,

37:115

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Transliteration

Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem

Yusuf Ali

And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;

37:116

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Transliteration

Wanasarnahum fakanoohumu alghalibeen

Yusuf Ali

And We helped them, so they overcame (their troubles);

37:117

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

Transliteration

Waataynahuma alkitabaalmustabeen

Yusuf Ali

And We gave them the Book which helps to make things clear;

37:118

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Transliteration

Wahadaynahuma assirataalmustaqeem

Yusuf Ali

And We guided them to the Straight Way.

37:119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

Transliteration

Watarakna AAalayhima fee al-akhireen

Yusuf Ali

And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times:

37:120

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Transliteration

Salamun AAala moosawaharoon

Yusuf Ali

"Peace and salutation to Moses and Aaron!"

37:121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Inna kathalika najzee almuhsineen

Yusuf Ali

Thus indeed do We reward those who do right.

37:122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

Innahuma min AAibadinaalmu/mineen

Yusuf Ali

For they were two of our believing Servants.

37:123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Wa-inna ilyasa lamina almursaleen

Yusuf Ali

So also was Elias among those sent (by Us).

37:124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration

Ith qala liqawmihi alatattaqoon

Yusuf Ali

Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?

37:125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

Transliteration

AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsanaalkhaliqeen

Yusuf Ali

"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-

37:126

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen

Yusuf Ali

"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"

37:127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliteration

Fakaththaboohu fa-innahum lamuhdaroon

Yusuf Ali

But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-

37:128

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Yusuf Ali

Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).

37:129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliteration

Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

Yusuf Ali

And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:

37:130

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

Transliteration

Salamun AAala il yaseen

Yusuf Ali

"Peace and salutation to such as Elias!"

37:131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Inna kathalika najzee almuhsineen

Yusuf Ali

Thus indeed do We reward those who do right.

37:132

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliteration

Innahu min AAibadinaalmu/mineen

Yusuf Ali

For he was one of our believing Servants.

37:133

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Wa-inna lootan lamina almursaleen

Yusuf Ali

So also was Lut among those sent (by Us).

37:134

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Ith najjaynahu waahlahuajmaAAeen

Yusuf Ali

Behold, We delivered him and his adherents, all

37:135

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Transliteration

Illa AAajoozan fee alghabireen

Yusuf Ali

Except an old woman who was among those who lagged behind:

37:136

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Transliteration

Thumma dammarna al-akhareen

Yusuf Ali

Then We destroyed the rest.

37:137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

Transliteration

Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheen

Yusuf Ali

Verily, ye pass by their (sites), by day-

37:138

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Transliteration

Wabillayli afala taAAqiloon

Yusuf Ali

And by night: will ye not understand?

37:139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Wa-inna yoonusa lamina almursaleen

Yusuf Ali

So also was Jonah among those sent (by Us).

37:140

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Transliteration

Ith abaqa ila alfulki almashhoon

Yusuf Ali

When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,

37:141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

Transliteration

Fasahama fakana mina almudhadeen

Yusuf Ali

He (agreed to) cast lots, and he was condemned:

37:142

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Transliteration

Faltaqamahu alhootu wahuwamuleem

Yusuf Ali

Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.

37:143

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

Transliteration

Falawla annahu kana minaalmusabbiheen

Yusuf Ali

Had it not been that he (repented and) glorified Allah,

37:144

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliteration

Lalabitha fee batnihi ilayawmi yubAAathoon

Yusuf Ali

He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.

37:145

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Transliteration

Fanabathnahu bilAAara-iwahuwa saqeem

Yusuf Ali

But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,

37:146

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

Transliteration

Waanbatna AAalayhi shajaratan minyaqteen

Yusuf Ali

And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.

37:147

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Transliteration

Waarsalnahu ila mi-ati alfinaw yazeedoon

Yusuf Ali

And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.

37:148

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Transliteration

Faamanoo famattaAAnahum ilaheen

Yusuf Ali

And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.

37:149

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

Transliteration

Fastaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanoon

Yusuf Ali

Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-

37:150

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

Transliteration

Am khalaqna almala-ikata inathanwahum shahidoon

Yusuf Ali

Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?

37:151

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Transliteration

Ala innahum min ifkihim layaqooloon

Yusuf Ali

Is it not that they say, from their own invention,

37:152

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Transliteration

Walada Allahu wa-innahum lakathiboon

Yusuf Ali

"Allah has begotten children"? but they are liars!

37:153

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

Transliteration

Astafa albanati AAalaalbaneen

Yusuf Ali

Did He (then) choose daughters rather than sons?

37:154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Transliteration

Ma lakum kayfa tahkumoon

Yusuf Ali

What is the matter with you? How judge ye?

37:155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Transliteration

Afala tathakkaroon

Yusuf Ali

Will ye not then receive admonition?

37:156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

Transliteration

Am lakum sultanun mubeen

Yusuf Ali

Or have ye an authority manifest?

37:157

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Transliteration

Fa/too bikitabikum in kuntum sadiqeen

Yusuf Ali

Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!

37:158

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliteration

WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnatinasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroon

Yusuf Ali

And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!

37:159

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliteration

Subhana Allahi AAammayasifoon

Yusuf Ali

Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!

37:160

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illa AAibada Allahialmukhlaseen

Yusuf Ali

Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.

37:161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Transliteration

Fa-innakum wama taAAbudoon

Yusuf Ali

For, verily, neither ye nor those ye worship-

37:162

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

Transliteration

Ma antum AAalayhi bifatineen

Yusuf Ali

Can lead (any) into temptation concerning Allah,

37:163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

Transliteration

Illa man huwa sali aljaheem

Yusuf Ali

Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!

37:164

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

Transliteration

Wama minna illa lahumaqamun maAAloom

Yusuf Ali

(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;

37:165

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

Transliteration

Wa-inna lanahnu assaffoon

Yusuf Ali

"And we are verily ranged in ranks (for service);

37:166

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

Transliteration

Wa-inna lanahnu almusabbihoon

Yusuf Ali

"And we are verily those who declare (Allah's) glory!"

37:167

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

Transliteration

Wa-in kanoo layaqooloon

Yusuf Ali

And there were those who said,

37:168

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen

Yusuf Ali

"If only we had had before us a Message from those of old,

37:169

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Lakunna AAibada Allahialmukhlaseen

Yusuf Ali

"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"

37:170

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliteration

Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon

Yusuf Ali

But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know!

37:171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadinaalmursaleen

Yusuf Ali

Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),

37:172

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

Transliteration

Innahum lahumu almansooroon

Yusuf Ali

That they would certainly be assisted,

37:173

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

Transliteration

Wa-inna jundana lahumu alghaliboon

Yusuf Ali

And that Our forces,- they surely must conquer.

37:174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliteration

Fatawalla AAanhum hatta heen

Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,

37:175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliteration

Waabsirhum fasawfa yubsiroon

Yusuf Ali

And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!

37:176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Transliteration

AfabiAAathabina yastaAAjiloon

Yusuf Ali

Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment?

37:177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

Transliteration

Fa-itha nazala bisahatihimfasaa sabahu almunthareen

Yusuf Ali

But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!

37:178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliteration

Watawalla AAanhum hatta heen

Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,

37:179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliteration

Waabsir fasawfa yubsiroon

Yusuf Ali

And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!

37:180

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliteration

Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoon

Yusuf Ali

Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!

37:181

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

Transliteration

Wasalamun AAala almursaleen

Yusuf Ali

And Peace on the messengers!

37:182

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Walhamdu lillahirabbi alAAalameen

Yusuf Ali

And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds.