أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Alhakumu attakathur
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Alhakumu attakathur
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
Hatta zurtumu almaqabir
Until ye visit the graves.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kalla sawfa taAAlamoon
But nay, ye soon shall know (the reality).
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Thumma kalla sawfa taAAlamoon
Again, ye soon shall know!
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeen
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
Latarawunna aljaheem
Ye shall certainly see Hell-Fire!
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeen
Again, ye shall see it with certainty of sight!
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
Thumma latus-alunna yawma-ithin AAaniannaAAeem
Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).