80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

AAabasa watawalla

Yusuf Ali

(The Prophet) frowned and turned away,

80:2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

Transliteration

An jaahu al-aAAma

Yusuf Ali

Because there came to him the blind man (interrupting).

80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Transliteration

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

Yusuf Ali

But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Transliteration

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

Yusuf Ali

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

80:5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Transliteration

Amma mani istaghna

Yusuf Ali

As to one who regards Himself as self-sufficient,

80:6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Transliteration

Faanta lahu tasadda

Yusuf Ali

To him dost thou attend;

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Transliteration

Wama AAalayka alla yazzakka

Yusuf Ali

Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

80:8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Transliteration

Waamma man jaaka yasAAa

Yusuf Ali

But as to him who came to thee striving earnestly,

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Transliteration

Wahuwa yakhsha

Yusuf Ali

And with fear (in his heart),

80:10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Transliteration

Faanta AAanhu talahha

Yusuf Ali

Of him wast thou unmindful.

80:11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Transliteration

Kalla innaha tathkira

Yusuf Ali

By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:

80:12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Transliteration

Faman shaa thakarah

Yusuf Ali

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

80:13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

Transliteration

Fee suhufin mukarrama

Yusuf Ali

(It is) in Books held (greatly) in honour,

80:14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

Transliteration

MarfooAAatin mutahhara

Yusuf Ali

Exalted (in dignity), kept pure and holy,

80:15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Transliteration

Bi-aydee safara

Yusuf Ali

(Written) by the hands of scribes-

80:16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Transliteration

Kiramin barara

Yusuf Ali

Honourable and Pious and Just.

80:17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Transliteration

Qutila al-insanu ma akfarah

Yusuf Ali

Woe to man! What hath made him reject Allah;

80:18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Transliteration

Min ayyi shay-in khalaqah

Yusuf Ali

From what stuff hath He created him?

80:19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Transliteration

Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

Yusuf Ali

From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;

80:20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Transliteration

Thumma assabeela yassarah

Yusuf Ali

Then doth He make His path smooth for him;

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Transliteration

Thumma amatahu faaqbarah

Yusuf Ali

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;

80:22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

Transliteration

Thumma itha shaa ansharah

Yusuf Ali

Then, when it is His Will, He will raise him up (again).

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Transliteration

Kalla lamma yaqdi maamarah

Yusuf Ali

By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.

80:24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Transliteration

Falyanthuri al-insanuila taAAamih

Yusuf Ali

Then let man look at his food, (and how We provide it):

80:25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Transliteration

Anna sababna almaasabba

Yusuf Ali

For that We pour forth water in abundance,

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

Transliteration

Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

Yusuf Ali

And We split the earth in fragments,

80:27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Transliteration

Faanbatna feeha habba

Yusuf Ali

And produce therein corn,

80:28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Transliteration

WaAAinaban waqadba

Yusuf Ali

And Grapes and nutritious plants,

80:29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Transliteration

Wazaytoonan wanakhla

Yusuf Ali

And Olives and Dates,

80:30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Transliteration

Wahada-iqa ghulba

Yusuf Ali

And enclosed Gardens, dense with lofty trees,

80:31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

Transliteration

Wafakihatan waabba

Yusuf Ali

And fruits and fodder,-

80:32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Transliteration

MataAAan lakum wali-anAAamikum

Yusuf Ali

For use and convenience to you and your cattle.

80:33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Transliteration

Fa-itha jaati assakhkha

Yusuf Ali

At length, when there comes the Deafening Noise,-

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Transliteration

Yawma yafirru almaro min akheeh

Yusuf Ali

That Day shall a man flee from his own brother,

80:35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Transliteration

Waommihi waabeeh

Yusuf Ali

And from his mother and his father,

80:36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

Transliteration

Wasahibatihi wabaneeh

Yusuf Ali

And from his wife and his children.

80:37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Transliteration

Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

Yusuf Ali

Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.

80:38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Transliteration

Wujoohun yawma-ithin musfira

Yusuf Ali

Some faces that Day will be beaming,

80:39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

Transliteration

Dahikatun mustabshira

Yusuf Ali

Laughing, rejoicing.

80:40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Transliteration

Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

Yusuf Ali

And other faces that Day will be dust-stained,

80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Transliteration

Tarhaquha qatara

Yusuf Ali

Blackness will cover them:

80:42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Transliteration

Ola-ika humu alkafaratu alfajara

Yusuf Ali

Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.