سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Allathee khalaqa fasawwa
Who hath created, and further, given order and proportion;
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Wallathee qaddara fahada
Who hath ordained laws. And granted guidance;
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
Wallathee akhraja almarAAa
And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
FajaAAalahu ghuthaan ahwa
And then doth make it (but) swarthy stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Sanuqri-oka fala tansa
By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Illa ma shaa Allahuinnahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Wanuyassiruka lilyusra
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Fathakkir in nafaAAati aththikra
Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Sayaththakkaru man yakhsha
The admonition will be received by those who fear (Allah):
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
Wayatajannabuha al-ashqa
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Allathee yasla annaraalkubra
Who will enter the Great Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Thumma la yamootu feeha walayahya
In which they will then neither die nor live.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Qad aflaha man tazakka
But those will prosper who purify themselves,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
Wathakara isma rabbihi fasalla
And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Bal tu/thiroona alhayata addunya
Day (behold), ye prefer the life of this world;
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Wal-akhiratu khayrun waabqa
But the Hereafter is better and more enduring.
إ ِن َّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Inna hatha lafee assuhufial-oola
And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhufi ibraheema wamoosa
The Books of Abraham and Moses.