إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Itha assamao infatarat
When the Sky is cleft asunder;
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Itha assamao infatarat
When the Sky is cleft asunder;
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
Wa-itha alkawakibu intatharat
When the Stars are scattered;
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Wa-itha albiharu fujjirat
When the Oceans are suffered to burst forth;
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Wa-itha alqubooru buAAthirat
And when the Graves are turned upside down;-
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareem
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalak
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak
In whatever Form He wills, does He put thee together.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Kalla bal tukaththiboona biddeen
Nay! But ye do reject Right and Judgment!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Wa-inna AAalaykum lahafitheen
But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
كِرَامًا كَاتِبِينَ
Kiraman katibeen
Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
YaAAlamoona ma tafAAaloon
They know (and understand) all that ye do.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Inna al-abrara lafee naAAeem
As for the Righteous, they will be in bliss;
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Wa-inna alfujjara lafee jaheem
And the Wicked - they will be in the Fire,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Yaslawnaha yawma addeen
Which they will enter on the Day of Judgment,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Wama hum AAanha bigha-ibeen
And they will not be able to keep away therefrom.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Wama adraka ma yawmu addeeni
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Thumma ma adraka mayawmu addeen
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.