إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
Itha assamao inshaqqat
When the sky is rent asunder,
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
Itha assamao inshaqqat
When the sky is rent asunder,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa-itha al-ardu muddat
And when the earth is flattened out,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Waalqat ma feeha watakhallat
And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Faama man ootiya kitabahubiyameenih
Then he who is given his Record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera
Soon will his account be taken by an easy reckoning,
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Wayanqalibu ila ahlihi masroora
And he will turn to his people, rejoicing!
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih
But he who is given his Record behind his back,-
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Fasawfa yadAAoo thuboora
Soon will he cry for perdition,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wayasla saAAeera
And he will enter a Blazing Fire.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Innahu kana fee ahlihi masroora
Truly, did he go about among his people, rejoicing!
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoor
Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Bala inna rabbahu kana bihi baseera
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Fala oqsimu bishshafaq
So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallayli wama wasaq
The Night and its Homing;
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Walqamari itha ittasaq
And the Moon in her fullness:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaq
Ye shall surely travel from stage to stage.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Fama lahum la yu/minoon
What then is the matter with them, that they believe not?-
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon
And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboon
But on the contrary the Unbelievers reject (it).
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallahu aAAlamu bimayooAAoon
But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleem
So announce to them a Penalty Grievous,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon
Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.