78:1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Transliteration

AAamma yatasaaloon

Yusuf Ali

Concerning what are they disputing?

78:2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Transliteration

AAani annaba-i alAAatheem

Yusuf Ali

Concerning the Great News,

78:3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Transliteration

Allathee hum feehi mukhtalifoon

Yusuf Ali

About which they cannot agree.

78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Kalla sayaAAlamoon

Yusuf Ali

Verily, they shall soon (come to) know!

78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Thumma kalla sayaAAlamoon

Yusuf Ali

Verily, verily they shall soon (come to) know!

78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Transliteration

Alam najAAali al-arda mihada

Yusuf Ali

Have We not made the earth as a wide expanse,

78:7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Transliteration

Waljibala awtada

Yusuf Ali

And the mountains as pegs?

78:8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Transliteration

Wakhalaqnakum azwaja

Yusuf Ali

And (have We not) created you in pairs,

78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Transliteration

WajaAAalna nawmakum subata

Yusuf Ali

And made your sleep for rest,

78:10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Transliteration

WajaAAalna allayla libasa

Yusuf Ali

And made the night as a covering,

78:11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Transliteration

WajaAAalna annaharamaAAasha

Yusuf Ali

And made the day as a means of subsistence?

78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Transliteration

Wabanayna fawqakum sabAAan shidada

Yusuf Ali

And (have We not) built over you the seven firmaments,

78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Transliteration

WajaAAalna sirajan wahhaja

Yusuf Ali

And placed (therein) a Light of Splendour?

78:14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Transliteration

Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjaja

Yusuf Ali

And do We not send down from the clouds water in abundance,

78:15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Transliteration

Linukhrija bihi habban wanabata

Yusuf Ali

That We may produce therewith corn and vegetables,

78:16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Transliteration

Wajannatin alfafa

Yusuf Ali

And gardens of luxurious growth?

78:17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Transliteration

Inna yawma alfasli kana meeqata

Yusuf Ali

Verily the Day of Sorting out is a thing appointed,

78:18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Transliteration

Yawma yunfakhu fee assoorifata/toona afwaja

Yusuf Ali

The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds;

78:19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Transliteration

Wafutihati assamao fakanatabwaba

Yusuf Ali

And the heavens shall be opened as if there were doors,

78:20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Transliteration

Wasuyyirati aljibalu fakanatsaraba

Yusuf Ali

And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.

78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Transliteration

Inna jahannama kanat mirsada

Yusuf Ali

Truly Hell is as a place of ambush,

78:22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

Transliteration

Littagheena maaba

Yusuf Ali

For the transgressors a place of destination:

78:23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Transliteration

Labitheena feeha ahqaba

Yusuf Ali

They will dwell therein for ages.

78:24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Transliteration

La yathooqoona feehabardan wala sharaba

Yusuf Ali

Nothing cool shall they taste therein, nor any drink,

78:25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Transliteration

Illa hameeman waghassaqa

Yusuf Ali

Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold,

78:26

جَزَاءً وِفَاقًا

Transliteration

Jazaan wifaqa

Yusuf Ali

A fitting recompense (for them).

78:27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Transliteration

Innahum kanoo la yarjoona hisaba

Yusuf Ali

For that they used not to fear any account (for their deeds),

78:28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Transliteration

Wakaththaboo bi-ayatinakiththaba

Yusuf Ali

But they (impudently) treated Our Signs as false.

78:29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Transliteration

Wakulla shay-in ahsaynahu kitaba

Yusuf Ali

And all things have We preserved on record.

78:30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Transliteration

Fathooqoo falan nazeedakum illaAAathaba

Yusuf Ali

"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."

78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Transliteration

Inna lilmuttaqeena mafaza

Yusuf Ali

Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;

78:32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Transliteration

Hada-iqa waaAAnaba

Yusuf Ali

Gardens enclosed, and grapevines;

78:33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Transliteration

WakawaAAiba atraba

Yusuf Ali

And voluptuous women of equal age;

78:34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Transliteration

Waka/san dihaqa

Yusuf Ali

And a cup full (to the brim).

78:35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Transliteration

La yasmaAAoona feeha laghwanwala kiththaba

Yusuf Ali

No vanity shall they hear therein, nor Untruth:-

78:36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Transliteration

Jazaan min rabbika AAataan hisaba

Yusuf Ali

Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,

78:37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Transliteration

Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma arrahmani layamlikoona minhu khitaba

Yusuf Ali

(From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: None shall have power to argue with Him.

78:38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Transliteration

Yawma yaqoomu arroohu walmala-ikatusaffan la yatakallamoona illa man athinalahu arrahmanu waqala sawaba

Yusuf Ali

The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right.

78:39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Transliteration

Thalika alyawmu alhaqqu famanshaa ittakhatha ila rabbihi maaba

Yusuf Ali

That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!

78:40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Transliteration

Inna antharnakum AAathabanqareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamatyadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntuturaba

Yusuf Ali

Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!"