55:1

الرَّحْمَٰنُ

Transliteration

Arrahman

Yusuf Ali

(Allah) Most Gracious!

55:2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Transliteration

AAallama alqur-an

Yusuf Ali

It is He Who has taught the Qur'an.

55:3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

Transliteration

Khalaqa al-insan

Yusuf Ali

He has created man:

55:4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Transliteration

AAallamahu albayan

Yusuf Ali

He has taught him speech (and intelligence).

55:5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Transliteration

Ashshamsu walqamaru bihusban

Yusuf Ali

The sun and the moon follow courses (exactly) computed;

55:6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Transliteration

Wannajmu washshajaru yasjudan

Yusuf Ali

And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.

55:7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Transliteration

Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan

Yusuf Ali

And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),

55:8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Transliteration

Alla tatghaw fee almeezan

Yusuf Ali

In order that ye may not transgress (due) balance.

55:9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

Transliteration

Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan

Yusuf Ali

So establish weight with justice and fall not short in the balance.

55:10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Transliteration

Wal-arda wadaAAahalil-anam

Yusuf Ali

It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:

55:11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

Transliteration

Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam

Yusuf Ali

Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);

55:12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

Transliteration

Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan

Yusuf Ali

Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.

55:13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Transliteration

Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar

Yusuf Ali

He created man from sounding clay like unto pottery,

55:15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

Transliteration

Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar

Yusuf Ali

And He created Jinns from fire free of smoke:

55:16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Transliteration

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

Yusuf Ali

(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:

55:18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Transliteration

Maraja albahrayni yaltaqiyan

Yusuf Ali

He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:

55:20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

Transliteration

Baynahuma barzakhun la yabghiyan

Yusuf Ali

Between them is a Barrier which they do not transgress:

55:21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Transliteration

Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan

Yusuf Ali

Out of them come Pearls and Coral:

55:23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

Transliteration

Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam

Yusuf Ali

And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:

55:25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Transliteration

Kullu man AAalayha fan

Yusuf Ali

All that is on earth will perish:

55:27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Transliteration

Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram

Yusuf Ali

But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.

55:28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Transliteration

Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n

Yusuf Ali

Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!

55:30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Transliteration

Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

Yusuf Ali

Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!

55:32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

Transliteration

Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan

Yusuf Ali

O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!

55:34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

Transliteration

Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran

Yusuf Ali

On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:

55:36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Transliteration

Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan

Yusuf Ali

When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:

55:38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

Transliteration

Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan

Yusuf Ali

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.

55:40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Transliteration

YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam

Yusuf Ali

(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.

55:42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Transliteration

Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon

Yusuf Ali

This is the Hell which the Sinners deny:

55:44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Transliteration

Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan

Yusuf Ali

In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!

55:45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Transliteration

Waliman khafa maqama rabbihijannatan

Yusuf Ali

But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-

55:47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Transliteration

Thawata afnan

Yusuf Ali

Containing all kinds (of trees anddelights);-

55:49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Transliteration

Feehima AAaynani tajriyan

Yusuf Ali

In them (each) will be two Springs flowing (free);

55:51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

Transliteration

Feehima min kulli fakihatinzawjan

Yusuf Ali

In them will be Fruits of every kind, two and two.

55:53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Transliteration

Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan

Yusuf Ali

They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).

55:55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Transliteration

Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan

Yusuf Ali

In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-

55:57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Transliteration

Kaannahunna alyaqootu walmarjan

Yusuf Ali

Like unto Rubies and coral.

55:59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Transliteration

Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan

Yusuf Ali

Is there any Reward for Good - other than Good?

55:61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Transliteration

Wamin doonihima jannatan

Yusuf Ali

And besides these two, there are two other Gardens,-

55:63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:64

مُدْهَامَّتَانِ

Transliteration

Mudhammatan

Yusuf Ali

Dark-green in colour (from plentiful watering).

55:65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Transliteration

Feehima AAaynani naddakhatan

Yusuf Ali

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

55:67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Transliteration

Feehima fakihatun wanakhlunwarumman

Yusuf Ali

In them will be Fruits, and dates and pomegranates:

55:69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Transliteration

Feehinna khayratun hisan

Yusuf Ali

In them will be fair (Companions), good, beautiful;-

55:71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Transliteration

Hoorun maqsooratun feealkhiyam

Yusuf Ali

Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-

55:73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Transliteration

Lam yatmithhunna insun qablahum walajan

Yusuf Ali

Whom no man or Jinn before them has touched;-

55:75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

55:76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Transliteration

Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan

Yusuf Ali

Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.

55:77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Yusuf Ali

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

55:78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Transliteration

Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram

Yusuf Ali

Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.